11 For this is the message that you heard from the beginning, (A)that we should love one another, 12 not as (B)Cain who was of the wicked one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were evil and his brother’s righteous.

13 Do not marvel, my brethren, if (C)the world hates you.

Read full chapter

11 (A)For this is the message (B)which you have heard from the beginning, (C)that we are to love one another; 12 not as (D)Cain, who was of (E)the evil one and murdered his brother. And for what reason did he murder him? Because (F)his own deeds were evil, but his brother’s were righteous.

13 Do not be surprised, brothers and sisters, if (G)the world hates you.

Read full chapter

More on Love and Hatred

11 For this is the message you heard(A) from the beginning:(B) We should love one another.(C) 12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one(D) and murdered his brother.(E) And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.(F) 13 Do not be surprised, my brothers and sisters,[a] if the world hates you.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:13 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 16.

11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

12 Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.

13 Marvel not, my brethren, if the world hate you.

Read full chapter

Love One Another

11 For (A)this is the message that you have heard from the beginning, (B)that we should love one another. 12 We should not be like (C)Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? (D)Because his own deeds were evil and his brother's righteous. 13 Do not be surprised, brothers,[a] (E)that the world hates you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:13 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 14, 16