Queridos hijos, que nadie los engañe. El que practica la justicia es justo, así como él es justo.

Read full chapter

Hijos míos[a](A), que nadie os engañe(B); el que practica la justicia es justo(C), así como Él es justo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 3:7 O, Hijitos

48 Por tanto, sean perfectos como su Padre celestial es perfecto.

Read full chapter

48 Por tanto, sed vosotros perfectos como vuestro Padre celestial es perfecto(A).

Read full chapter

36 Sean compasivos, así como su Padre es compasivo.

Read full chapter

36 Sed misericordiosos, así como vuestro Padre es misericordioso.

Read full chapter

Queridos hermanos, ahora somos hijos de Dios, pero todavía no se ha manifestado lo que habremos de ser. Sabemos, sin embargo, que cuando Cristo venga seremos semejantes a él, porque lo veremos tal como él es. Todo el que tiene esta esperanza en Cristo se purifica a sí mismo, así como él es puro.

Read full chapter

Amados(A), ahora somos hijos de Dios(B) y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser(C). Pero sabemos que cuando Él se manifieste[a](D), seremos semejantes a Él(E) porque le veremos como Él es(F). Y todo el que tiene esta esperanza puesta en Él(G), se purifica, así como Él es puro(H).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 3:2 Lit., si se manifiesta

15 Más bien, sean ustedes santos en todo lo que hagan, como también es santo quien los llamó; 16 pues está escrito: «Sean santos, porque yo soy santo».[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:16 Lv 11:44,45; 19:2; 20:7.

15 sino que así como aquel que os llamó es santo[a](A), así también sed vosotros santos(B) en toda vuestra manera de vivir(C); 16 porque escrito está: Sed santos, porque Yo soy santo(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:15 Lit., conforme al Santo que os llamó

el que afirma que permanece en él debe vivir como él vivió.

Read full chapter

El que dice que permanece en Él(A), debe[a] andar como Él anduvo(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 2:6 Lit., él mismo debe

17 Ese amor se manifiesta plenamente[a] entre nosotros para que en el día del juicio comparezcamos con toda confianza, porque en este mundo somos como Jesús.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:17 se manifiesta plenamente. Lit. se ha perfeccionado.

17 En esto se perfecciona el amor en nosotros(A), para que tengamos confianza(B) en el día del juicio(C), pues como Él es(D), así somos también nosotros en este mundo.

Read full chapter