A A A A A
Bible Book List

1 Jean 3:7 Louis Segond (LSG)

Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

1 Jean 3:7 Segond 21 (SG21)

Petits enfants, que personne ne vous égare. Celui qui pratique la justice est juste comme Christ lui-même est juste.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

1 Jean 3:7 La Bible du Semeur (BDS)

Mes enfants, que personne ne vous trompe sur ce point : est juste celui qui fait ce qui est juste, tout comme Christ lui-même est juste.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Luc 6:36 Louis Segond (LSG)

36 Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.

Luc 6:36 Segond 21 (SG21)

36 Soyez donc pleins de compassion, tout comme votre Père [aussi] est plein de compassion.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Luc 6:36 La Bible du Semeur (BDS)

36 Votre Père est plein de bonté. Soyez donc bons comme lui.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Jean 3:3 Louis Segond (LSG)

Quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.

1 Jean 3:3 Segond 21 (SG21)

Toute personne qui possède cette espérance en lui se purifie comme lui-même est pur.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

1 Jean 3:3 La Bible du Semeur (BDS)

Tous ceux qui fondent sur Christ une telle espérance se rendent eux-mêmes purs, tout comme Christ est pur.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Pierre 1:15-16 Louis Segond (LSG)

15 Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, selon qu'il est écrit:

16 Vous serez saints, car je suis saint.

1 Pierre 1:15-16 Segond 21 (SG21)

15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 16 En effet, il est écrit: Vous serez saints car moi, je suis saint.[a]

Footnotes:

  1. 1 Pierre 1:16 Vous serez… saint: citation de Lévitique 11.44.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

1 Pierre 1:15-16 La Bible du Semeur (BDS)

15 Au contraire, tout comme celui qui vous a appelés est saint, soyez saints dans tout votre comportement. 16 Car voici ce que Dieu dit dans l’Ecriture : Soyez saints, car je suis saint[a].

Footnotes:

  1. 1.16 Lv 19.2.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Jean 2:6 Louis Segond (LSG)

Celui qui dit qu'il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.

1 Jean 2:6 Segond 21 (SG21)

Celui qui affirme demeurer en Christ doit aussi vivre comme il a lui-même vécu.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

1 Jean 2:6 La Bible du Semeur (BDS)

Celui qui prétend qu’il demeure en Christ doit aussi vivre comme Christ lui-même a vécu.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Jean 4:17 Louis Segond (LSG)

17 Tel il est, tels nous sommes aussi dans ce monde: c'est en cela que l'amour est parfait en nous, afin que nous ayons de l'assurance au jour du jugement.

1 Jean 4:17 Segond 21 (SG21)

17 C’est en cela que l'amour est parfait en nous, de sorte que nous aurons de l'assurance le jour du jugement parce que nous sommes dans ce monde tels que lui, il est.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

1 Jean 4:17 La Bible du Semeur (BDS)

17 Et voici pourquoi l’amour se manifeste pleinement parmi nous : c’est pour que nous ayons une entière assurance au jour du jugement, d’autant plus que notre situation dans ce monde est celle que Christ a connue lui-même[a].

Footnotes:

  1. 4.17 Autre traduction : car ce qui est vrai pour Christ est vrai pour nous dans ce monde.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes