Add parallel Print Page Options

Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel has said: “I raised you up[a] from among the people and made you ruler over my people Israel. I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve.[b] You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 14:7 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
  2. 1 Kings 14:8 tn Heb “what was right in my eyes.”
  3. 1 Kings 14:9 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, and metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”

Go, tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says:(A) ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler(B) over my people Israel. I tore(C) the kingdom away from the house of David and gave it to you, but you have not been like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what was right(D) in my eyes. You have done more evil(E) than all who lived before you.(F) You have made for yourself other gods, idols(G) made of metal; you have aroused(H) my anger and turned your back on me.(I)

Read full chapter