Add parallel Print Page Options

Elijah and the Drought

17 (A)A prophet named Elijah, from Tishbe in Gilead, said to King Ahab, “In the name of the Lord, the living God of Israel, whom I serve, I tell you that there will be no dew or rain for the next two or three years until I say so.”

Read full chapter

Elijah Announces a Great Drought

17 Now Elijah(A) the Tishbite, from Tishbe[a] in Gilead,(B) said to Ahab, “As the Lord, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain(C) in the next few years except at my word.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 17:1 Or Tishbite, of the settlers

17 And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

Read full chapter

(A)They have authority to shut up the sky so that there will be no rain during the time they proclaim God's message. They have authority also over the springs of water, to turn them into blood; they have authority also to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.

Read full chapter

They have power to shut up the heavens(A) so that it will not rain during the time they are prophesying;(B) and they have power to turn the waters into blood(C) and to strike the earth with every kind of plague as often as they want.

Read full chapter

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Read full chapter

17 (A)Now, Your Majesty, the Lord says that you will find out who he is by what he is going to do. Look, I am going to strike the surface of the river with this stick, and the water will be turned into blood. 18 The fish will die, and the river will stink so much that the Egyptians will not be able to drink from it.’”

19 The Lord said to Moses, “Tell Aaron to take his stick and hold it out over all the rivers, canals, and pools in Egypt. The water will become blood, and all over the land there will be blood, even in the wooden tubs and stone jars.”

Read full chapter

17 This is what the Lord says: By this you will know that I am the Lord:(A) With the staff that is in my hand I will strike the water of the Nile, and it will be changed into blood.(B) 18 The fish in the Nile will die, and the river will stink;(C) the Egyptians will not be able to drink its water.’”(D)

19 The Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff(E) and stretch out your hand(F) over the waters of Egypt—over the streams and canals, over the ponds and all the reservoirs—and they will turn to blood.’ Blood will be everywhere in Egypt, even in vessels[a] of wood and stone.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 7:19 Or even on their idols

17 Thus saith the Lord, In this thou shalt know that I am the Lord: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

19 And the Lord spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

Read full chapter

(A)They have authority to shut up the sky so that there will be no rain during the time they proclaim God's message. They have authority also over the springs of water, to turn them into blood; they have authority also to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.

Read full chapter

They have power to shut up the heavens(A) so that it will not rain during the time they are prophesying;(B) and they have power to turn the waters into blood(C) and to strike the earth with every kind of plague as often as they want.

Read full chapter

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Read full chapter

Who can save us from those powerful gods? They are the gods who slaughtered the Egyptians in the desert!

Read full chapter

We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck(A) the Egyptians with all kinds of plagues(B) in the wilderness.

Read full chapter

Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Read full chapter