Add parallel Print Page Options

“But if you and your children do not follow me and obey the laws and ·commands [decrees] I have given you, and if you serve ·or [and] worship other gods, I will ·force Israel to leave [banish/L cut off Israel from] the land I have given them, and I will ·leave [reject; disown; remove from my sight] this ·Temple [L house] that I have ·made holy [L consecrated for my name]. ·All the nations will make fun of Israel and speak evil about them [L Israel will become a byword/proverb among the nations/peoples]. If the ·Temple is destroyed [L house becomes a heap of rubble], everyone who passes by will be ·shocked [astonished; appalled]. They will ·make fun of you [scoff; hiss] and ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and this ·Temple [L house]?’

Read full chapter

“But if you[a] or your descendants turn away(A) from me and do not observe the commands and decrees I have given you[b] and go off to serve other gods(B) and worship them, then I will cut off Israel from the land(C) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(D) Israel will then become a byword(E) and an object of ridicule(F) among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All[c] who pass by will be appalled(G) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:6 The Hebrew is plural.
  2. 1 Kings 9:6 The Hebrew is plural.
  3. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all