And this house will become (A)a heap of ruins; everyone who passes by it will be appalled and [a]hiss and say, ‘(B)Why has the Lord done such a thing to this land and this house?’

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 Or whistle

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

15 All who pass along the way
(A)Clap their hands in ridicule at you;
They (B)[a]hiss and shake their heads
At the daughter of Jerusalem:
“Is this the city of which they said,
(C)Perfect in beauty,
(D)A joy to all the earth’?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 2:15 Or whistle

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(A)
they scoff(B) and shake their heads(C)
    at Daughter Jerusalem:(D)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(E)
    the joy of the whole earth?”(F)

Read full chapter

16 The statutes of (A)Omri
And every work of the house of (B)Ahab are maintained,
And you (C)walk by their plans.
Therefore I will give you up for (D)destruction,
And [a]your inhabitants for [b](E)derision,
And you will suffer the (F)taunting of My people.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 6:16 Lit her
  2. Micah 6:16 Lit whistling (in mockery)

16 You have observed the statutes of Omri(A)
    and all the practices of Ahab’s(B) house;
    you have followed their traditions.(C)
Therefore I will give you over to ruin(D)
    and your people to derision;
    you will bear the scorn(E) of the nations.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 6:16 Septuagint; Hebrew scorn due my people