Font Size
1 Moseboken 6:2-4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
1 Moseboken 6:2-4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
2 Då såg Guds söner[a] att människors döttrar var vackra och gifte sig med dem de ville ha. 3 Då sa Herren: ”Min Ande ska inte förbli hos människan för alltid, eftersom hon är kött. Hennes tid ska vara 120 år.”[b]
4 På den tiden, och även senare,[c] fanns det jättar[d] på jorden. När Guds söner låg med människornas döttrar, fick de barn. De var de gamla tidernas kända hjältar.
Read full chapterFootnotes
- 6:2 Det hebreiska uttrycket bene elohim betyder ordagrant Guds/gudars söner och tolkas antingen som någon form av himmelska väsen (änglar) eller som människor i betydelsen Guds barn.
- 6:3 120 år syftar troligen på människans livslängd eller möjligen också på tiden fram till floden.
- 6:4 Se 4 Mos 13:34
- 6:4 Hebreiskans nefilim översätts med jättar i likhet med Septuaginta, men den bokstavliga betydelsen är de fallna.
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.