12 Mantengan entre los incrédulos[a] una conducta tan ejemplar que, aunque los acusen de hacer el mal, ellos observen las buenas obras de ustedes y glorifiquen a Dios en el día de su visitación.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:12 incrédulos. Lit. gentiles.
  2. 2:12 de su visitación. Alt. del juicio.

12 Mantengan una buena conducta entre los no creyentes para que, aunque los acusen de malhechores, al ver las buenas obras de ustedes glorifiquen a Dios el día que él nos visite.

Read full chapter

12 Mantened entre los gentiles una[a] conducta irreprochable(A), a fin de que en aquello que os calumnian como malhechores(B), ellos, por razón de[b] vuestras buenas obras, al considerarlas, glorifiquen a Dios(C) en el día de la visitación[c](D).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 2:12 Lit., vuestra
  2. 1 Pedro 2:12 O, como resultado de
  3. 1 Pedro 2:12 I.e., el retorno de Cristo en juicio

12 manteniendo buena vuestra manera de vivir entre los gentiles; para que en lo que murmuran de vosotros como de malhechores, glorifiquen a Dios en el día de la visitación, al considerar vuestras buenas obras.

Read full chapter

20 Ante la promesa de Dios no dudó como un incrédulo, sino que se reafirmó en su fe y dio gloria a Dios,

Read full chapter

20 Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en la fe y dio gloria a Dios,

Read full chapter

20 sin embargo, respecto a la promesa de Dios, Abraham no titubeó con incredulidad, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios(A),

Read full chapter

20 Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,

Read full chapter

16 Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben a su Padre que está en los cielos.

Read full chapter

16 De la misma manera, que la luz de ustedes alumbre delante de todos, para que todos vean sus buenas obras y glorifiquen a su Padre, que está en los cielos.(A)

Read full chapter

16 Así brille vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas acciones(A) y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos(B).

Read full chapter

16 Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.(A)

Read full chapter

para que con un solo corazón y a una sola voz glorifiquen al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

para que todos juntos y a una sola voz glorifiquen al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

para que unánimes, a una voz[a], glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 15:6 Lit., con una boca

para que unánimes, a una voz, glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

Mi Padre es glorificado cuando ustedes dan mucho fruto y muestran así que son mis discípulos.

Read full chapter

En esto es glorificado mi Padre: en que lleven mucho fruto, y sean así mis discípulos.

Read full chapter

En esto es glorificado mi Padre(A), en que deis mucho fruto, y así probéis que sois[a] mis discípulos(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 15:8 O, y os convirtáis en

En esto es glorificado mi Padre, en que llevéis mucho fruto, y seáis así mis discípulos.

Read full chapter

para que con un solo corazón y a una sola voz glorifiquen al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

para que todos juntos y a una sola voz glorifiquen al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

para que unánimes, a una voz[a], glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 15:6 Lit., con una boca

para que unánimes, a una voz, glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter