Add parallel Print Page Options

16 But if you suffer as a Christian,[a] do not be ashamed, but glorify[b] God that you bear such a name.[c] 17 For it is time for judgment to begin, starting with the house[d] of God. And if it starts with us, what will be the fate[e] of those who are disobedient to the gospel of God? 18 And if the righteous are barely saved, what will become of[f] the ungodly and sinners?[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:16 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.”
  2. 1 Peter 4:16 tn These are third person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second person verbs since this is smoother English idiom.
  3. 1 Peter 4:16 tn Grk “in this name.”
  4. 1 Peter 4:17 tn Grk “to begin from the house.”
  5. 1 Peter 4:17 tn Or “the end.”
  6. 1 Peter 4:18 tn Grk “where will he appear.”
  7. 1 Peter 4:18 tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.sn A quotation from Prov 11:31 (LXX).

16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.(A) 17 For it is time for judgment to begin with God’s household;(B) and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?(C) 18 And,

“If it is hard for the righteous to be saved,
    what will become of the ungodly and the sinner?”[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:18 Prov. 11:31 (see Septuagint)

16 Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

17 For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?

18 And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

Read full chapter