Add parallel Print Page Options

24 On nasze grzechy na swoim ciele poniósł na drzewo, abyśmy obumarłszy grzechom, żyli dla sprawiedliwości; przez jego rany zostaliście uzdrowieni.

Read full chapter

24 On sam w swoim ciele
zaniósł nasze grzechy na krzyż.[a]
Uczynił to po to, abyśmy martwi dla grzechów,
żyli dla sprawiedliwości.
Dzięki Jego sińcom zostaliście uleczeni.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1. Piotra 2:24 na krzyż: gr. ξύλον (ksylon), czyli: drzewo, oznacza również krzyż.

Skoro więc Chrystus cierpiał za nas w ciele, wy również uzbrójcie się tą samą myślą, że ten, kto cierpiał w ciele, zaprzestał grzechu;

Read full chapter

Zapowiedź cierpień

Ponieważ Chrystus cierpiał w ciele, wy też przygotujcie się na to. Kto przeszedł przez cielesne cierpienia, ma już dosyć grzechu

Read full chapter

Co bowiem było niemożliwe dla prawa, w czym było ono słabe z powodu ciała, Bóg, posławszy swego Syna w podobieństwie grzesznego ciała i z powodu grzechu, potępił grzech w ciele;

Read full chapter

Jeśli chodzi o niemoc Prawa, wynikającą ze słabości ciała, to Bóg, przez posłanie swego Syna w postaci grzesznego ciała — jako ofiarę za grzech — potępił grzech w ciele.

Read full chapter