17 Therefore the sin of the young men was very great (A)before the Lord, for men (B)abhorred[a] the offering of the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:17 despised

17 So the sin of the [two] young men [Hophni and Phinehas] was very great before the Lord, for the men treated the offering of the Lord disrespectfully.

Read full chapter

17 This sin of the young men was very great in the Lord’s sight, for they[a] were treating the Lord’s offering with contempt.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:17 Dead Sea Scrolls and Septuagint; Masoretic Text people

17 Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord.

Read full chapter

Prophecy Against Eli’s Household

22 Now Eli was very old; and he heard everything his sons did to all Israel, [a]and how they lay with (A)the women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:22 So with MT, Tg., Vg.; DSS, LXX omit rest of verse

Eli Rebukes His Sons

22 Now Eli was very old; and he heard about everything that his sons were doing to all [the people of] Israel, and how they were lying with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting (tabernacle).

Read full chapter

22 Now Eli, who was very old, heard about everything(A) his sons were doing to all Israel and how they slept with the women(B) who served at the entrance to the tent of meeting.

Read full chapter

22 Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.

Read full chapter

24 No, my sons! For it is not a good report that I hear. You make the Lord’s people transgress.

Read full chapter

24 No, my sons; for the report that I keep hearing from the passers-by among the Lord’s people is not good.

Read full chapter

24 No, my sons; the report I hear spreading among the Lord’s people is not good.

Read full chapter

24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the Lord's people to transgress.

Read full chapter

34 Now this shall be (A)a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: (B)in one day they shall die, both of them.

Read full chapter

34 This will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die.(A)

Read full chapter

34 “‘And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign(A) to you—they will both die(B) on the same day.(C)

Read full chapter

34 And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.

Read full chapter

13 (A)For I have told him that I will (B)judge his house forever for the iniquity which he knows, because (C)his sons made themselves vile, and he (D)did not [a]restrain them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 3:13 Lit. rebuke

13 Now I have told him that I am about to judge his house forever for the sinful behavior which he knew [was happening], because his sons were bringing a curse on themselves [dishonoring and blaspheming God] and he did not rebuke them.

Read full chapter

13 For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God,[a] and he failed to restrain(A) them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 3:13 An ancient Hebrew scribal tradition (see also Septuagint); Masoretic Text sons made themselves contemptible

13 For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

Read full chapter

11 Also (A)the ark of God was captured; and (B)the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

Read full chapter

11 Also the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were killed.(A)

Read full chapter

11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.(A)

Read full chapter

11 And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

Read full chapter

17 So the messenger answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead; and the ark of God has been captured.”

18 Then it happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell off the seat backward by the side of the gate; and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. And he had judged Israel forty years.

Ichabod

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her. 20 And about the time of her death (A)the women who stood by her said to her, “Do not fear, for you have borne a son.” But she did not answer, nor did she [a]regard it. 21 Then she named the child (B)Ichabod,[b] saying, (C)“The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:20 pay any attention to
  2. 1 Samuel 4:21 Lit. Inglorious

17 The messenger replied, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken.” 18 When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backwards by the side of the [city] gate. His neck was broken and he died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years.

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant, and was about to give birth; so when she heard the news that the ark of God had been taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, because her [labor] pains began. 20 And about the time of her death [following the sudden birth] the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay any attention. 21 And she named the boy [a]Ichabod, saying, “The glory has left Israel,” because the ark of God had been taken and because of [the deaths of] her father-in-law and her husband. 22 She said, “The glory has left Israel, for the ark of God has been taken.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 Hebrew for “Where is the glory?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(A) and the ark of God has been captured.”(B)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[a](C) Israel forty years.(D)

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[b](E) saying, “The Glory(F) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(G) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged
  2. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.

17 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

18 And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

19 And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.

21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

Read full chapter