17 Therefore the sin of the young men was very great (A)before the Lord, for men (B)abhorred[a] the offering of the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:17 despised

17 And so the sin of the young men was very great before the Lord, for the men (A)treated the offering of the Lord disrespectfully.

Read full chapter

17 So the sin of the [two] young men [Hophni and Phinehas] was very great before the Lord, for the men treated the offering of the Lord disrespectfully.

Read full chapter

Prophecy Against Eli’s Household

22 Now Eli was very old; and he heard everything his sons did to all Israel, [a]and how they lay with (A)the women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:22 So with MT, Tg., Vg.; DSS, LXX omit rest of verse

Eli Rebukes His Sons

22 Now Eli was very old; and he heard about (A)everything that his sons were doing to all Israel, and that they slept with (B)the women who served at the doorway of the tent of meeting.

Read full chapter

Eli Rebukes His Sons

22 Now Eli was very old; and he heard about everything that his sons were doing to all [the people of] Israel, and how they were lying with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting (tabernacle).

Read full chapter

24 No, my sons! For it is not a good report that I hear. You make the Lord’s people transgress.

Read full chapter

24 No, my sons; for the report is not good (A)which I hear the Lords people circulating.

Read full chapter

24 No, my sons; for the report that I keep hearing from the passers-by among the Lord’s people is not good.

Read full chapter

34 Now this shall be (A)a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: (B)in one day they shall die, both of them.

Read full chapter

34 And this will be (A)the sign to you which will come in regard to your two sons, Hophni and Phinehas: (B)on the same day both of them will die.

Read full chapter

34 This will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die.(A)

Read full chapter

13 (A)For I have told him that I will (B)judge his house forever for the iniquity which he knows, because (C)his sons made themselves vile, and he (D)did not [a]restrain them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 3:13 Lit. rebuke

13 For (A)I have told him that I am going to judge his house forever for (B)the wrongdoing that he knew, because (C)his sons were bringing a curse on themselves and (D)he did not rebuke them.

Read full chapter

13 Now I have told him that I am about to judge his house forever for the sinful behavior which he knew [was happening], because his sons were bringing a curse on themselves [dishonoring and blaspheming God] and he did not rebuke them.

Read full chapter

11 Also (A)the ark of God was captured; and (B)the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

Read full chapter

11 Moreover, the ark of God was taken; and (A)the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

Read full chapter

11 Also the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were killed.(A)

Read full chapter

17 So the messenger answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead; and the ark of God has been captured.”

18 Then it happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell off the seat backward by the side of the gate; and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. And he had judged Israel forty years.

Ichabod

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her. 20 And about the time of her death (A)the women who stood by her said to her, “Do not fear, for you have borne a son.” But she did not answer, nor did she [a]regard it. 21 Then she named the child (B)Ichabod,[b] saying, (C)“The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:20 pay any attention to
  2. 1 Samuel 4:21 Lit. Inglorious

17 Then the one who brought the news replied, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great defeat among the people, and your two sons, Hophni and Phinehas are also dead; and the ark of God has been taken.” 18 When he mentioned the ark of God, [a](A)Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for [b]he was old and heavy. And so he judged Israel for forty years.

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God had been taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, because her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women who were standing by her said to her, “(B)Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay attention. 21 And she named the boy [c]Ichabod, saying, “(C)The glory has departed from Israel,” because (D)the ark of God had been taken and because of her father-in-law and her husband. 22 So she said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God has been taken.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:18 Lit he
  2. 1 Samuel 4:18 Lit the man
  3. 1 Samuel 4:21 I.e., no glory, or where is the glory?

17 The messenger replied, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken.” 18 When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backwards by the side of the [city] gate. His neck was broken and he died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years.

19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant, and was about to give birth; so when she heard the news that the ark of God had been taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, because her [labor] pains began. 20 And about the time of her death [following the sudden birth] the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay any attention. 21 And she named the boy [a]Ichabod, saying, “The glory has left Israel,” because the ark of God had been taken and because of [the deaths of] her father-in-law and her husband. 22 She said, “The glory has left Israel, for the ark of God has been taken.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 Hebrew for “Where is the glory?”