1 Samuel 14:37
New American Bible (Revised Edition)
37 So Saul inquired of God: “Shall I go down in pursuit of the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he received no answer on this occasion.(A)
Read full chapter
1 Samuel 14:37
New International Version
37 So Saul asked God, “Shall I go down and pursue the Philistines? Will you give them into Israel’s hand?” But God did not answer(A) him that day.
1 Samuel 14:37
King James Version
37 And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
Read full chapter
1 Samuel 14:37
New King James Version
37 So Saul (A)asked counsel of God, “Shall I go down after the Philistines? Will You deliver them into the hand of Israel?” But (B)He did not answer him that day.
Read full chapter
1 Samuel 14:41
New American Bible (Revised Edition)
41 And Saul said to the Lord, the God of Israel: “Why did you not answer your servant this time? If the blame for this resides in me or my son Jonathan, Lord, God of Israel, respond with Urim; but if this guilt is in your people Israel, respond with Thummim.”[a] Jonathan and Saul were designated, and the people went free.(A)
Read full chapterFootnotes
- 14:41 Urim…Thummim: objects, one representing a positive response and the other a negative response, kept in the front pocket of the priest’s ephod, a garment worn as a breastplate, and used to ascertain God’s will in certain instances, e.g., whether Saul should help rout the Philistines. Saul consults the priest but is too impatient to finish the consultation and hurries impulsively into battle.
1 Samuel 14:41
New International Version
41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel, “Why have you not answered your servant today? If the fault is in me or my son Jonathan, respond with Urim, but if the men of Israel are at fault,[a] respond with Thummim.” Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared.
Footnotes
- 1 Samuel 14:41 Septuagint; Hebrew does not have “Why … at fault.
1 Samuel 14:41
King James Version
41 Therefore Saul said unto the Lord God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
Read full chapter
1 Samuel 14:41
New King James Version
41 Therefore Saul said to the Lord God of Israel, (A)“Give[a] a perfect lot.” (B)So Saul and Jonathan were taken, but the people escaped.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 14:41 So with MT, Tg.; LXX, Vg. Why do You not answer Your servant today? If the injustice is with me or Jonathan my son, O Lord God of Israel, give proof; and if You say it is with Your people Israel, give holiness.
Exodus 28:30
New American Bible (Revised Edition)
30 In this breastpiece of decision(A) you shall put the Urim and Thummim,[a] that they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus he shall always bear the decisions for the Israelites over his heart in the presence of the Lord.
Read full chapterFootnotes
- 28:30 Urim and Thummim: both the meaning of these Hebrew words and the exact nature of the objects so designated are uncertain. They were apparently lots of some kind which were drawn or cast by the priest to ascertain God’s decision on particular questions. Hence, the pocket in which they were kept was called “the breastpiece of decision.”
Exodus 28:30
New International Version
30 Also put the Urim and the Thummim(A) in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord.
Exodus 28:30
King James Version
30 And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the Lord: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the Lord continually.
Read full chapter
Exodus 28:30
New King James Version
30 And (A)you shall put in the breastplate of judgment the [a]Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron’s heart when he goes in before the Lord. So Aaron shall bear the judgment of the children of Israel over his heart before the Lord continually.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 28:30 Lit. Lights and the Perfections
Leviticus 8:8
New American Bible (Revised Edition)
8 He then set the breastpiece on him, putting the Urim and Thummim[a] in it.
Read full chapterFootnotes
- 8:8 The Urim and Thummim: see Ex 28:30 and note there. Although these terms and the object(s) they refer to are still unexplained, they appear to be small objects that functioned like dice or lots to render a decision for those making an inquiry of God, perhaps originally in legal cases where the guilt of the accused could not otherwise be determined (cf. Ex 28:30; Nm 27:21; Dt 33:8; 1 Sm 28:6; Ezr 2:63; Neh 7:65).
Leviticus 8:8
New International Version
Leviticus 8:8
King James Version
8 And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
Read full chapter
Leviticus 8:8
New King James Version
8 Then he put the breastplate on him, and he (A)put the [a]Urim and the Thummim in the breastplate.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 8:8 Lit. Lights and the Perfections, Ex. 28:30
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.