Add parallel Print Page Options

Now go and strike Amalek and (A)devote to destruction[a] all that they have. Do not spare them, (B)but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 15:3 That is, set apart (devote) as an offering to the Lord (for destruction); also verses 8, 9, 15, 18, 20, 21

Now go, attack the Amalekites and totally(A) destroy[a] all that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 15:3 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verses 8, 9, 15, 18, 20 and 21.

(A)But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep and of the oxen and of the fattened calves[a] and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them. All that was despised and worthless they devoted to destruction.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 15:9 The meaning of the Hebrew term is uncertain

But Saul and the army spared(A) Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves[a] and lambs—everything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 15:9 Or the grown bulls; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

13 And Samuel said to Saul, (A)“You have done foolishly. (B)You have not kept the command of the Lord your God, with which he commanded you. For then the Lord would have established your kingdom over Israel for ever.

Read full chapter

13 “You have done a foolish thing,(A)” Samuel said. “You have not kept(B) the command the Lord your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time.(C)

Read full chapter