1 Samuel 16:4-6
New English Translation
4 Samuel did what the Lord told him.[a] When he arrived in Bethlehem, the elders of the city were afraid to meet him. They[b] said, “Do you come in peace?” 5 He replied, “Yes, in peace. I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6 When they arrived, Samuel[c] noticed[d] Eliab and said to himself,[e] “Surely, here before the Lord stands his chosen king.”[f]
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 16:4 tn Heb “said.”
- 1 Samuel 16:4 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew mss and ancient versions in reading the plural (“they said”).
- 1 Samuel 16:6 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Samuel 16:6 tn Heb “saw.”
- 1 Samuel 16:6 tn Heb “said”; the words “to himself” are implied, given the secrecy surrounding Samuel’s mission to Bethlehem (v. 2).
- 1 Samuel 16:6 tn Heb “his anointed one.”
1 Samuel 16:4-6
New International Version
4 Samuel did what the Lord said. When he arrived at Bethlehem,(A) the elders of the town trembled(B) when they met him. They asked, “Do you come in peace?(C)”
5 Samuel replied, “Yes, in peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate(D) yourselves and come to the sacrifice with me.” Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6 When they arrived, Samuel saw Eliab(E) and thought, “Surely the Lord’s anointed stands here before the Lord.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.