Add parallel Print Page Options

Then Samuel would announce the Lord’s message to all the people of Israel. When Eli was very old, his sons lived more and more in a way the Lord considered evil.[a]

The Philistines Defeat the Israelites

At that time the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites made their camp at Ebenezer. The Philistines made their camp at Aphek. The Philistines lined up their soldiers in front of the Israelites and began the attack.

The Philistines defeated the Israelites. They killed about 4000 soldiers from Israel’s army. The rest of the Israelite soldiers went back to their camp. The elders of Israel asked, “Why did the Lord let the Philistines defeat us? Let’s bring the Lord’s Box of the Agreement from Shiloh. God will go with us into battle and save us from our enemies.”

So the people sent men to Shiloh. The men brought back the Lord All-Powerful’s Box of the Agreement. On top of the Box are the Cherub angels. They are like a throne where the Lord sits. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, came with the Box.

When the Lord’s Box of the Agreement came into the camp, all the Israelites gave a great shout loud enough to make the ground shake. The Philistines heard Israel’s shout and asked, “Why are the people so excited in the Hebrew[b] camp?”

Then the Philistines learned that the Lord’s Holy Box had been brought into Israel’s camp. They became afraid and said, “Gods have come to their camp! We’re in trouble. This has never happened before. We are worried. Who can save us from these powerful gods? These gods are the same ones that gave the Egyptians those diseases and terrible sicknesses. Be brave, Philistines. Fight like men. In the past they were our slaves, so fight like men or you will become their slaves.”

10 So the Philistines fought very hard and defeated the Israelites. The Israelite soldiers ran away and went home. It was a terrible defeat for Israel. 30,000 Israelite soldiers were killed. 11 The Philistines took God’s Holy Box and killed Eli’s two sons, Hophni and Phinehas.

12 One of the men who ran from the battle was a man from the tribe of Benjamin. He tore his clothes and put dust on his head to show his great sadness. 13 Eli was worried about the Holy Box, so he was sitting there by the city gate waiting and watching when the Benjamite man came into Shiloh and told the bad news. All the people in town began to cry loudly. 14-15 Eli was 98 years old. He was blind, so he could not see what was happening, but he could hear the loud noise of the people crying. Eli asked, “Why are the people making this loud noise?”

The Benjamite man ran to Eli and told him what happened. 16 He said, “I am the man who just came from the battle. I ran away from the battle today.”

Eli asked, “What happened, son?”

17 The Benjamite man answered, “Israel ran away from the Philistines. The Israelite army has lost many soldiers. Your two sons are both dead, and the Philistines took God’s Holy Box.”

18 When the Benjamite man mentioned God’s Holy Box, Eli fell backward off his chair near the gate and broke his neck. Eli was old and fat, so he died. He had led Israel for 20 years.[c]

The Glory Is Gone

19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant. It was nearly time for her baby to be born. She heard the news that God’s Holy Box was taken. She also heard that her father-in-law Eli and her husband Phinehas were both dead. As soon as she heard the news, her pain started and she began giving birth to her baby. 20 She was about to die when the women who were helping her said, “Don’t worry, you have given birth to a son.”

But she did not answer or pay attention. 21 She named the baby Ichabod,[d] that is to say, “Israel’s glory has been taken away.”[e] She did this because God’s Holy Box was taken away and because both her father-in-law and her husband were dead. 22 She said, “Israel’s glory has been taken away” because the Philistines had taken God’s Holy Box.

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:1 When Eli … evil The ancient Greek version has these words at the end of chapter 3.
  2. 1 Samuel 4:6 Hebrew Or “Israelite.”
  3. 1 Samuel 4:18 20 years This is found in the ancient Greek version and Josephus. The standard Hebrew text has “40 years.”
  4. 1 Samuel 4:21 Ichabod This name means “No glory.” The Greek has “Ouai Barchaboth.”
  5. 1 Samuel 4:21 that is … taken away This is not in the ancient Greek version.

And Samuel’s word came to all Israel.

The Philistines Capture the Ark

Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer,(A) and the Philistines at Aphek.(B) The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield. When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, “Why(C) did the Lord bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark(D) of the Lord’s covenant from Shiloh,(E) so that he may go with us(F) and save us from the hand of our enemies.”

So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the Lord Almighty, who is enthroned between the cherubim.(G) And Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

When the ark of the Lord’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout(H) that the ground shook. Hearing the uproar, the Philistines asked, “What’s all this shouting in the Hebrew(I) camp?”

When they learned that the ark of the Lord had come into the camp, the Philistines were afraid.(J) “A god has[a] come into the camp,” they said. “Oh no! Nothing like this has happened before. We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck(K) the Egyptians with all kinds of plagues(L) in the wilderness. Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they(M) have been to you. Be men, and fight!”

10 So the Philistines fought, and the Israelites were defeated(N) and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers. 11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.(O)

Death of Eli

12 That same day a Benjamite(P) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust(Q) on his head. 13 When he arrived, there was Eli(R) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes(S) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(T) and the ark of God has been captured.”(U)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[b](V) Israel forty years.(W)

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[c](X) saying, “The Glory(Y) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(Z) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(AA)

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:7 Or “Gods have (see Septuagint)
  2. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged
  3. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.