The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod.(A) He terrified(B) the people of Ashdod and its territory and afflicted them with tumors.[a][b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:6 LXX adds He brought up mice against them, and they swarmed in their ships. Then mice went up into the land and there was a mortal panic in the city.
  2. 5:6 Perhaps bubonic plague

The Lord’s hand(A) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(B) on them and afflicted them with tumors.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city

But the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

Read full chapter

After they had moved it, the Lord’s hand was against the city of Gath,(A) causing a great panic. He afflicted the people of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumors.(B)

Read full chapter

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(A) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)

And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the Lord was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.

Read full chapter