Add parallel Print Page Options

Trouble for the Philistines

After the Philistines had captured the Ark of the Covenant of God, they took it from Ebenezer to Ashdod. They carried it into Dagon’s temple and put it next to Dagon. The people of Ashdod rose early the next morning. They found that Dagon had fallen on his face on the ground. He was lying before the Ark of the Covenant of the Lord. So the people of Ashdod put Dagon back in his place. The next morning the people of Ashdod rose from sleep. And again they found Dagon on the ground! He had fallen down before the Ark of the Covenant of the Lord. His head and hands had broken off and were lying in the doorway. Only his body was still in one piece. So, even today, Dagon’s priests and others who enter his temple at Ashdod refuse to step on the doorsill.

The Lord punished the people of Ashdod and their neighbors. He gave them much trouble. He gave them growths on their skin. The people of Ashdod saw what was happening. They said, “The Ark of the Covenant of the God of Israel can’t stay with us. God is punishing us and Dagon our god.” The people of Ashdod called all five Philistine kings together. They asked them, “What should we do with the Ark of the Covenant of the God of Israel?”

The rulers answered, “Move the Ark of the Covenant of the God of Israel to Gath.” So the Philistines moved it to Gath.

But after they had moved it to Gath, the Lord punished that city also. He made the people very afraid. God troubled both old and young people in Gath. He caused them to have growths on their skin. 10 Then the Philistines sent the Ark of the Covenant of God to Ekron.

But when it came into Ekron, the people of Ekron yelled. They said, “Why are you bringing the Ark of the Covenant of the God of Israel to our city? Do you want to kill us and our people?” 11 The people of Ekron called all the kings of the Philistines together. They said to the kings, “Send the Ark of the Covenant of the God of Israel back to its place. Do it before it kills us and our people!” They were very afraid. God’s punishment was very terrible there. 12 The people who did not die were troubled with growths on their skin. So the people of Ekron cried loudly to heaven.

The Ark in Ashdod and Ekron

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(A) to Ashdod.(B) Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.(C) When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen(D) on his face on the ground before the ark of the Lord! They took Dagon and put him back in his place. But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken(E) off and were lying on the threshold; only his body remained. That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold.(F)

The Lord’s hand(G) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(H) on them and afflicted them with tumors.[a](I) When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” So they called together all the rulers(J) of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”

They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.(K)” So they moved the ark of the God of Israel.

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(L) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[b] 10 So they sent the ark of God to Ekron.(M)

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers(N) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[c] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die(O) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city
  2. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)
  3. 1 Samuel 5:11 Or he