Add parallel Print Page Options

Chapter 3

That is why, when we could bear it no longer, we decided to remain alone in Athens(A) and sent Timothy, our brother and co-worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,(B) so that no one be disturbed in these afflictions. For you yourselves know that we are destined[a] for this. For even when we were among you, we used to warn you in advance that we would undergo affliction, just as has happened, as you know.(C) For this reason, when I too could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had put you to the test and our toil might come to nothing.

But just now Timothy has returned to us from you, bringing us the good news of your faith and love, and that you always think kindly of us and long to see us as we long to see you. Because of this, we have been reassured about you, brothers, in our every distress and affliction, through your faith. For we now live, if you stand firm in the Lord.

Concluding Thanksgiving and Prayer. [b]What thanksgiving, then, can we render to God for you, for all the joy we feel on your account before our God? 10 Night and day we pray beyond measure to see you in person and to remedy the deficiencies of your faith. 11 Now may God himself, our Father, and our Lord Jesus direct our way to you, 12 and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we have for you,(D) 13 so as to strengthen your hearts, to be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his holy ones. [Amen.](E)

Footnotes

  1. 3:3 We are destined: the Greek phraseology and the context suggest Paul’s concern to alert his readers to difficulties he knew they would necessarily face and to enable them to see their present experience in the light of what he warned them would happen in the future. This line of thought is followed in 2 Thes 2:1–15.
  2. 3:9–10 The tension between Paul’s optimism concerning the Thessalonians’ faith and his worries about their perseverance remains unresolved. Perhaps this is accounted for not only by the continuing harassment but also by the shortness of his own stay in Thessalonica (even if that were over twice as long as the conventional three weeks that Luke assigns to it, Acts 17:2).

So when we could stand it no longer,(A) we thought it best to be left by ourselves in Athens.(B) We sent Timothy,(C) who is our brother and co-worker(D) in God’s service in spreading the gospel of Christ,(E) to strengthen and encourage you in your faith, so that no one would be unsettled by these trials.(F) For you know quite well that we are destined for them.(G) In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.(H) For this reason, when I could stand it no longer,(I) I sent to find out about your faith.(J) I was afraid that in some way the tempter(K) had tempted you and that our labors might have been in vain.(L)

Timothy’s Encouraging Report

But Timothy(M) has just now come to us from you(N) and has brought good news about your faith and love.(O) He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.(P) Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith. For now we really live, since you are standing firm(Q) in the Lord. How can we thank God enough for you(R) in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?(S) 10 Night and day we pray(T) most earnestly that we may see you again(U) and supply what is lacking in your faith.

11 Now may our God and Father(V) himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you. 12 May the Lord make your love increase and overflow for each other(W) and for everyone else, just as ours does for you. 13 May he strengthen your hearts so that you will be blameless(X) and holy in the presence of our God and Father(Y) when our Lord Jesus comes(Z) with all his holy ones.(AA)