Add parallel Print Page Options

Such prayer for all[a] is good and welcomed before God our Savior, since he wants[b] all people[c] to be saved and to come to a knowledge of the truth. For there is one God and one intermediary[d] between God and humanity, Christ Jesus, himself human,[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 2:3 tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.
  2. 1 Timothy 2:4 tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).
  3. 1 Timothy 2:4 tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women.
  4. 1 Timothy 2:5 tn Traditionally this word (μεσίτης, mesitēs) is rendered “mediator,” but this conveys a wrong impression in contemporary English. Jesus was not a mediator, for example, who worked for compromise between opposing parties. Instead he was the only one able to go between man and God to enable them to have a relationship, but entirely on God’s terms.
  5. 1 Timothy 2:5 tn Grk “one mediator between God and mankind, the human, Christ Jesus.”

This is good, and pleases(A) God our Savior,(B) who wants(C) all people(D) to be saved(E) and to come to a knowledge of the truth.(F) For there is one God(G) and one mediator(H) between God and mankind, the man Christ Jesus,(I)

Read full chapter

For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

Read full chapter

For this is (A)good and acceptable in the sight (B)of God our Savior, (C)who desires all men to be saved (D)and to come to the knowledge of the truth. (E)For there is one God and (F)one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,

Read full chapter