Add parallel Print Page Options

(A)Kyokka nno ekiragiro kino kye mbawandiikira kiggya era kikakasirizibwa mu ye ne mu mmwe. Kubanga ekizikiza kigenda kiggwaawo era omusana ogw’amazima kaakano gwaka.

Read full chapter

Yet I am writing you a new command;(A) its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing(B) and the true light(C) is already shining.(D)

Read full chapter

11 Temwenyigiranga mu bikolwa bya kizikiza kubanga tebigasa, wabula munenyenga ababikola.

Read full chapter

11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness,(A) but rather expose them.

Read full chapter

11 (A)Mwambale ebyokulwanyisa byonna ebya Katonda, mulyoke musobole okwolekera enkwe za Setaani.

Read full chapter

11 Put on the full armor of God,(A) so that you can take your stand against the devil’s schemes.

Read full chapter

13 Noolwekyo mwambalenga ebyokulwanyisa byonna ebya Katonda, mulyoke musobole okwaŋŋanga omulabe ku lunaku olw’akabi, era bwe mulimala okukola byonna, mulyoke musigale nga muli banywevu.

Read full chapter

13 Therefore put on the full armor of God,(A) so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.

Read full chapter