11 But now I have written to you not to keep company (A)with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—(B)not even to eat with such a person.

Read full chapter

11 But [a]actually, I [b]wrote to you not to associate [c]with any so-called (A)brother if he is a sexually immoral person, or a greedy person, or (B)an idolater, or is verbally abusive, or habitually drunk, or a swindler—not even to eat with such a person.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 Lit now
  2. 1 Corinthians 5:11 Or have written
  3. 1 Corinthians 5:11 Lit together if anyone called a brother is

11 But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as [a]eat with such a person.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 In ancient times eating together was an open display of friendship and acceptance of one another.

11 But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister[a](A) but is sexually immoral or greedy, an idolater(B) or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 8:11, 13.

11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Read full chapter