Add parallel Print Page Options

17 (A)Laba, ekiseera kijja byonna ebiri mu lubiri lwo, ne byonna bajjajjaabo bye baatereka, lwe biritwalibwa e Babulooni. Tewaliba kintu ekirisigalawo,” bw’ayogera Mukama.

Read full chapter

17 The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon.(A) Nothing will be left, says the Lord.

Read full chapter

15 Omuduumizi ow’eggye ery’oku ntikko n’atwala n’ebyoterezo wamu n’ebibya ebyali ebya zaabu n’ebyali ebya ffeeza.

Read full chapter

15 The commander of the imperial guard took away the censers and sprinkling bowls—all that were made of pure gold or silver.(A)

Read full chapter

(A)Laba, ennaku zijja, byonna ebiri mu nnyumba yo n’ebyo bajjajjaabo bye baaterekanga ebikyaliwo n’okutuusa leero, lwe biritwalibwa e Babulooni, ne watasigala kintu na kimu, bw’ayogera Mukama.

Read full chapter

The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon.(A) Nothing will be left, says the Lord.

Read full chapter

14 (A)Era baatwala n’entamu, n’ebisena, n’ebisalako ebisirinza, n’ebijiiko n’ebintu byonna eby’ekikomo ebyakozesebwanga mu yeekaalu.

Read full chapter

14 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes(A) and all the bronze articles(B) used in the temple service.

Read full chapter

(A)Era ndigabula obugagga bw’ekibuga kino bwonna obulimu, n’eby’omuwendo omungi era n’eby’obugagga byonna ebya bakabaka ba Yuda mu mukono gw’abalabe baabwe. Balibutwala babwetikke ng’omunyago mu Babulooni.

Read full chapter

I will deliver all the wealth(A) of this city into the hands of their enemies—all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away(B) as plunder and carry it off to Babylon.

Read full chapter

51 (A)Omulimu gwonna Kabaka Sulemaani gwe yakola ku yeekaalu ya Mukama bwe gwaggwa, n’aleeta ebintu Dawudi kitaawe bye yayawulirako Mukama, effeeza ne zaabu n’ebintu ebirala byonna, n’abiteeka mu mawanika ga yeekaalu ya Mukama.

Read full chapter

51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated(A)—the silver and gold and the furnishings(B)—and he placed them in the treasuries of the Lord’s temple.

Read full chapter