Add parallel Print Page Options

In the fifth year of Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. This happened because all Israel was not loyal to the Lord.

Read full chapter

Because they had been unfaithful(A) to the Lord, Shishak(B) king of Egypt attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam.

Read full chapter

And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the Lord,

Read full chapter

King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took the treasures from the Lord’s temple and the royal palace. He took them all. He took the gold shields Solomon had made. 10 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and put them by the entrance to the royal palace, where the captains of the guards were stationed. 11 Whenever the king went into the Lord’s temple, guards carried the shields and then returned them to the guardroom.

Read full chapter

When Shishak king of Egypt attacked Jerusalem, he carried off the treasures of the temple of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including the gold shields(A) Solomon had made. 10 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace. 11 Whenever the king went to the Lord’s temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom.

Read full chapter

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.

10 Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.

11 And when the king entered into the house of the Lord, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

Read full chapter

15 Aren’t the events concerning Rehoboam from first to last written in the records of the prophet Shemaiah and the records of the seer [a] Iddo in the genealogies? There was war between Rehoboam and Jeroboam as long as they lived. 16 Rehoboam lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. His son Abijah succeeded him as king.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:15 A seer   is a prophet.

15 As for the events of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are they not written in the records of Shemaiah(A) the prophet and of Iddo the seer that deal with genealogies? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. 16 Rehoboam(B) rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Abijah(C) his son succeeded him as king.

Read full chapter

15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.

Read full chapter