Si alguien llega a ustedes predicando a un Jesús diferente del que hemos predicado nosotros o si reciben un espíritu o un evangelio diferente de los que ya recibieron, a ese lo aguantan con facilidad.

Read full chapter

porque si alguno llega predicando a un Jesús diferente del que les hemos predicado, o si ustedes reciben a otro espíritu diferente del que han recibido, u otro evangelio diferente del que han aceptado, ustedes lo toleran bien.

Read full chapter

Porque si alguien viene y predica a otro Jesús(A), a quien no hemos predicado, o recibís un espíritu diferente(B), que no habéis recibido, o aceptáis un evangelio distinto(C), que no habéis aceptado, bien(D) lo toleráis(E).

Read full chapter

Como ya lo hemos dicho, ahora lo repito: si alguien anda predicando un mensaje distinto del que recibieron, ¡que caiga bajo maldición!

Read full chapter

Como antes lo hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno les predica un evangelio diferente del que han recibido, quede bajo maldición.

Read full chapter

Como hemos dicho antes(A), también repito ahora: Si alguno os anuncia un evangelio contrario al[a] que recibisteis(B), sea anatema[b](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 1:9 O, aparte del, o, distinto al
  2. Gálatas 1:9 I.e., maldito

Pablo, llamado por Dios

11 Quiero que sepan, hermanos, que las buenas noticias que yo predico no es invención humana. 12 No lo recibí ni lo aprendí de ningún ser humano, sino que me llegó por revelación de Jesucristo.

Read full chapter

El ministerio de Pablo

11 Pero les hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí no sigue criterios humanos, 12 pues yo no lo recibí ni lo aprendí de nadie, sino que Jesucristo me lo reveló.

Read full chapter

El evangelio predicado por Pablo

11 Pues quiero que sepáis, hermanos, que el evangelio que fue anunciado por mí(A) no es según el hombre(B). 12 Pues ni lo recibí de hombre, ni me fue enseñado, sino que lo recibí por medio de una revelación(C) de Jesucristo(D).

Read full chapter

15 Entonces pregunté: “¿Quién eres, Señor?”. “Yo soy Jesús, a quien tú persigues —me contestó el Señor—. 16 Ahora, ponte en pie. Me he aparecido a ti con el fin de designarte siervo y testigo de lo que has visto de mí y de lo que te voy a revelar. 17 Te libraré de tu propio pueblo y de los no judíos. Te envío a ellos 18 para que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de Satanás a Dios, a fin de que, por la fe en mí, reciban el perdón de los pecados y la herencia entre los santificados”.

Read full chapter

15 Yo pregunté: “¿Quién eres, Señor?” Y el Señor me dijo: “Yo soy Jesús, a quien tú persigues. 16 Ponte de pie, que me he aparecido a ti porque tú vas a ser ministro y testigo de lo que has visto, y de otras que aún te voy a mostrar. 17 Yo te libraré de tu pueblo y de los no judíos, y quiero que vayas a ellos 18 para que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz, y del poder de Satanás al poder de Dios; para que por la fe en mí, reciban el perdón de sus pecados y la herencia de los que han sido santificados.”

Read full chapter

15 Yo entonces dije: «¿Quién eres, Señor?». Y el Señor dijo: «Yo soy Jesús a quien tú persigues. 16 Pero levántate y ponte en pie(A); porque te he aparecido con el fin de designarte(B) como ministro y testigo(C), no solo de las cosas que[a] has visto, sino también de aquellas en que me apareceré a ti(D); 17 librándote(E) del pueblo judío y de los gentiles(F), a los cuales yo te envío, 18 para que abras sus ojos(G) a fin de que se vuelvan de la oscuridad a la luz(H), y del dominio de Satanás a Dios(I), para que reciban, por la fe en mí(J), el perdón de pecados(K) y herencia entre los que han sido santificados(L)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 26:16 Algunos mss. antiguos dicen: que de mí