17 Ahora bien, el Señor es el Espíritu, y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.

Read full chapter

17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.

Read full chapter

17 Ahora bien, el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor(A), hay libertad(B).

Read full chapter

17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.

Read full chapter

17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.

Read full chapter

Libertad en Cristo

Cristo nos libertó para que vivamos en libertad. Por lo tanto, manténganse firmes[a] y no se sometan nuevamente al yugo de esclavitud.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:1 Cristo … firmes. Var. Por lo tanto, manténganse firmes en la libertad con que Cristo nos libertó.

Firmes en la libertad

Manténganse, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no se sometan otra vez al yugo de la esclavitud.

Read full chapter

Para libertad(A) fue que Cristo nos hizo libres[a]; por tanto, permaneced firmes(B), y no os sometáis otra vez al yugo de esclavitud(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 5:1 Algunos eruditos prefieren unir 4:31 a 5:1, así: pero con la libertad de la libre, Cristo nos hizo libres.

Estad firmes en la libertad

Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.

Read full chapter

La libertad cristiana

Cristo nos dio libertad para que seamos libres. Por lo tanto, manténganse ustedes firmes en esa libertad y no se sometan otra vez al yugo de la esclavitud.

Read full chapter

18 Pero si los guía el Espíritu, no están bajo la Ley.

Read full chapter

18 Pero si ustedes son guiados por el Espíritu, no están ya sujetos a la ley.

Read full chapter

18 Pero si sois guiados por el Espíritu(A), no estáis bajo la ley(B).

Read full chapter

18 Pero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.

Read full chapter

18 Pero si el Espíritu los guía, entonces ya no estarán sometidos a la ley.

Read full chapter

23 El que escucha la palabra, pero no la pone en práctica, es como el que se mira el rostro en un espejo 24 y después de mirarse, se va y se olvida enseguida de cómo es. 25 Pero quien se fija atentamente en la ley perfecta que da libertad y persevera en ella, no olvidando lo que ha oído, sino haciéndolo, recibirá bendición al practicarla.

Read full chapter

23 El que oye la palabra pero no la pone en práctica es como el que se mira a sí mismo en un espejo: 24 se ve a sí mismo, pero en cuanto se va, se olvida de cómo es. 25 En cambio, el que fija la mirada en la ley perfecta, que es la ley de la libertad, y no se aparta de ella ni se contenta sólo con oírla y olvidarla, sino que la practica, será dichoso en todo lo que haga.

Read full chapter

23 Porque si alguno es oidor de la palabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural[a] en un espejo(A); 24 pues después de mirarse a sí mismo e irse, inmediatamente[b] se olvida de qué clase de persona es. 25 Pero el que mira atentamente[c] a la ley perfecta, la ley de la libertad(B), y permanece en ella, no habiéndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz[d], este será bienaventurado en lo que hace[e](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Santiago 1:23 O, naturaleza; lit., el rostro de su nacimiento
  2. Santiago 1:24 Lit., e inmediatamente
  3. Santiago 1:25 O, considera cuidadosamente
  4. Santiago 1:25 Lit., hacedor de una obra
  5. Santiago 1:25 Lit., en su hacer

23 Porque si alguno es oidor de la palabra pero no hacedor de ella, este es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural. 24 Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era. 25 Mas el que mira atentamente en la perfecta ley, la de la libertad, y persevera en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este será bienaventurado en lo que hace.

Read full chapter

23 El que solamente oye el mensaje, y no lo practica, es como el hombre que se mira la cara en un espejo: 24 se ve a sí mismo, pero en cuanto da la vuelta se olvida de cómo es. 25 Pero el que no olvida lo que oye, sino que se fija atentamente en la ley perfecta de la libertad, y permanece firme cumpliendo lo que ella manda, será feliz en lo que hace.

Read full chapter

pues por medio de él la ley del Espíritu de vida te ha liberado de la ley del pecado y de la muerte.

Read full chapter

porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.

Read full chapter

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús(A) te[a] ha libertado[b] de la ley del pecado y de la muerte(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 8:2 Algunos mss. antiguos dicen: me
  2. Romanos 8:2 O, te ha libertado en Cristo Jesús

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.

Read full chapter

porque la ley del Espíritu que da vida en Cristo Jesús, te liberó de la ley del pecado y de la muerte.

Read full chapter