2 Corinthians 11:24-27
New Living Translation
24 Five different times the Jewish leaders gave me thirty-nine lashes. 25 Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea. 26 I have traveled on many long journeys. I have faced danger from rivers and from robbers. I have faced danger from my own people, the Jews, as well as from the Gentiles. I have faced danger in the cities, in the deserts, and on the seas. And I have faced danger from men who claim to be believers but are not.[a] 27 I have worked hard and long, enduring many sleepless nights. I have been hungry and thirsty and have often gone without food. I have shivered in the cold, without enough clothing to keep me warm.
Read full chapterFootnotes
- 11:26 Greek from false brothers.
2 Corinthians 11:24-27
Holman Christian Standard Bible
24 Five times I received 39 lashes from Jews.(A)
25 Three times I was beaten with rods by the Romans.(B)
Once I was stoned by my enemies.[a](C)
Three times I was shipwrecked.(D)
I have spent a night and a day
in the open sea.
26 On frequent journeys, I faced
dangers from rivers,
dangers from robbers,(E)
dangers from my own people,(F)
dangers from the Gentiles,
dangers in the city,
dangers in the open country,
dangers on the sea,
and dangers among false brothers;
27 labor and hardship,
many sleepless nights, hunger and thirst,
often without food, cold, and lacking clothing.(G)
Footnotes
- 2 Corinthians 11:25 A common Jewish method of capital punishment; Ac 14:5
2 Corinthians 11:24-27
New International Version
24 Five times I received from the Jews the forty lashes(A) minus one. 25 Three times I was beaten with rods,(B) once I was pelted with stones,(C) three times I was shipwrecked,(D) I spent a night and a day in the open sea, 26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews,(E) in danger from Gentiles; in danger in the city,(F) in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.(G) 27 I have labored and toiled(H) and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food;(I) I have been cold and naked.
2 Corinthians 11:24-27
Mounce Reverse Interlinear New Testament
24 Five times pentakis I received lambanō from hypo the Jews Ioudaios the forty tesserakonta lashes less para one heis. 25 Three tris times I was beaten with a rod rhabdizō. Once hapax I was stoned lithazō. Three tris times I was shipwrecked nauageō. I have been adrift poieō on en the ho open sea bythos for twenty-four nychthēmeron hours . 26 On my frequent pollakis journeys hodoiporia I have been exposed to dangers kindynos from rivers potamos, dangers kindynos from bandits lēstēs, dangers kindynos from ek my own people genos, dangers kindynos from ek Gentiles ethnos, dangers kindynos in en the city polis, dangers kindynos in en the countryside erēmia, dangers kindynos at en sea thalassa, dangers kindynos at en the hands of false pseudadelphos brothers ; 27 in toil kopos and kai hard work mochthos, often pollakis in en need agrypnia of sleep , in en hunger limos and kai thirst dipsos, many times pollakis without food en, in en cold psychos and kai nakedness gymnotēs.
Read full chapter
2 Corinthians 11:24-27
King James Version
24 Of the Jews five times received I forty stripes save one.
25 Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
26 In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Read full chapterHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.