I do not say this to condemn; for (A)I have said before that you are in our hearts, to die together and to live together. (B)Great is my boldness of speech toward you, (C)great is my boasting on your behalf. (D)I am filled with comfort. I am exceedingly joyful in all our tribulation.

For indeed, (E)when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but (F)we were troubled on every side. (G)Outside were conflicts, inside were fears.

Read full chapter

I do not speak to condemn you, for I have said (A)before that you are (B)in our hearts, to die together and to live together. My (C)confidence [a]in you is great; my (D)boasting in your behalf is great. I am filled with (E)comfort; I am overflowing with (F)joy in all our affliction.

For even when we came into (G)Macedonia our flesh had no rest, but we were (H)afflicted on every side: (I)conflicts on the outside, fears inside.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:4 Lit toward

I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts(A) that we would live or die with you. I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(B) I am greatly encouraged;(C) in all our troubles my joy knows no bounds.(D)

For when we came into Macedonia,(E) we had no rest, but we were harassed at every turn(F)—conflicts on the outside, fears within.(G)

Read full chapter

I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Read full chapter