Porque si alguien viene y predica a otro Jesús(A), a quien no hemos predicado, o recibís un espíritu diferente(B), que no habéis recibido, o aceptáis un evangelio distinto(C), que no habéis aceptado, bien(D) lo toleráis(E).

Read full chapter

Porque si viene alguno predicando a otro Jesús que el que os hemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro evangelio que el que habéis aceptado, bien lo toleráis;

Read full chapter

que en realidad no es otro evangelio, solo que hay algunos que os perturban(A) y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Read full chapter

No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Read full chapter

El evangelio predicado por Pablo

11 Pues quiero que sepáis, hermanos, que el evangelio que fue anunciado por mí(A) no es según el hombre(B).

Read full chapter

El ministerio de Pablo

11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre;

Read full chapter

Subí por causa de una revelación(A) y les presenté el evangelio(B) que predico entre los gentiles, pero lo hice en privado a los que tenían alta reputación, para cerciorarme de que no corría ni[a] había corrido en vano(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 2:2 O, por temor a que corría o

Pero subí según una revelación, y para no correr o haber corrido en vano, expuse en privado a los que tenían cierta reputación el evangelio que predico entre los gentiles.

Read full chapter

Sino al contrario, al ver que se me había encomendado el evangelio(A) a los de la incircuncisión(B), así como Pedro lo había sido a los de la circuncisión(C)

Read full chapter

Antes por el contrario, como vieron que me había sido encomendado el evangelio de la incircuncisión, como a Pedro el de la circuncisión

Read full chapter

14 Porque toda la ley en una palabra se cumple en el precepto: Amarás a tu prójimo como a ti mismo(A).

Read full chapter

14 Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.(A)

Read full chapter

Advertencia contra doctrinas extrañas

Como te rogué al partir para Macedonia(A) que te quedaras en Efeso(B) para que instruyeras a algunos que no enseñaran doctrinas extrañas(C),

Read full chapter

Advertencia contra falsas doctrinas

Como te rogué que te quedases en Éfeso, cuando fui a Macedonia, para que mandases a algunos que no enseñen diferente doctrina,

Read full chapter