Add parallel Print Page Options

El aguijón en el cuerpo

12 En realidad, nada gano con vanagloriarme. Sin embargo, ahora voy a hablar de las visiones y de las revelaciones del Señor. Sé de un hombre en Cristo, que hace catorce años fue arrebatado hasta el tercer cielo (sólo Dios sabe si esto ocurrió físicamente o no), y sé que ese hombre (sólo Dios sabe si esto ocurrió físicamente o no), fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables que a ningún hombre se le permite pronunciar. De ese hombre puedo jactarme; pero de mí mismo, sólo me jactaré de mis debilidades. Sin embargo, no sería insensato de mi parte el querer jactarme, porque estaría diciendo la verdad; pero prefiero no hacerlo, para que nadie piense de mí más de lo que ve u oye de mí. Y para que no me exaltara demasiado por la grandeza de las revelaciones, se me clavó un aguijón en el cuerpo, un mensajero de Satanás, para que me abofetee y no deje que yo me enaltezca. Tres veces le he rogado al Señor que me lo quite, pero él me ha dicho: «Con mi gracia tienes más que suficiente, porque mi poder se perfecciona en la debilidad.» Por eso, con mucho gusto habré de jactarme en mis debilidades, para que el poder de Cristo repose en mí. 10 Por eso, por amor a Cristo me gozo en las debilidades, en las afrentas, en las necesidades, en las persecuciones y en las angustias; porque mi debilidad es mi fuerza.

11 Al jactarme, me he portado como un necio; pero ustedes me han obligado a hacerlo así. Aunque no soy nadie, yo debía haber sido alabado por ustedes, ya que en nada he sido menos que esos grandes apóstoles. 12 Con todo, las señales de apóstol se han realizado entre ustedes con toda paciencia, por medio de señales, prodigios y milagros. 13 ¿En qué han sido ustedes menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo nunca les he sido una carga? ¡Perdónenme este agravio!

Pablo anuncia su tercera visita

14 Ya estoy dispuesto a visitarlos por tercera vez, y tampoco esta vez les seré una carga, porque no ando tras lo que es de ustedes, sino tras de ustedes mismos. No son los hijos los que deben juntar tesoros para los padres; son los padres los que deben juntar tesoros para los hijos. 15 Por amor a ustedes, yo con gran placer gastaré lo mío, y aun yo mismo me gastaré del todo, aun si mientras más los ame, menos amado sea yo. 16 Pero admitamos esto: yo no he sido una carga para ustedes, sino que como soy astuto, los atrapé con engaños. 17 ¿Acaso los engañé mediante alguno de los que he enviado a ustedes? 18 Rogué a Tito que los visitara, y con él envié al hermano. ¿Acaso Tito los engañó? ¿Qué, no hemos actuado con el mismo espíritu y de la misma manera?

19 ¿Todavía creen que nos estamos disculpando con ustedes? Cuando hablamos, lo hacemos delante de Dios en Cristo; y todo esto, amados míos, para la edificación de ustedes. 20 Mucho me temo que, cuando llegue, no los encuentre como quisiera encontrarlos, y que tampoco ustedes me encuentren así. Me temo que entre ustedes hay pleitos, envidias, enojos, divisiones, calumnias, chismes, insolencias y desórdenes. 21 También me temo que, cuando vuelva, Dios me humille ante ustedes, y que tal vez tenga que llorar por muchos de los que antes han pecado y no se han arrepentido de la inmundicia, ni de la inmoralidad sexual y el libertinaje a que se han entregado.

El poder de Dios y las flaquezas de Pablo

12 El gloriarse(A) es necesario, aunque no es provechoso; pasaré entonces a las visiones y revelaciones del Señor(B). Conozco a un hombre en Cristo(C), que hace catorce años (no sé si en el cuerpo, no sé si fuera del cuerpo, Dios lo sabe(D)) el tal fue arrebatado hasta el tercer cielo(E). Y conozco a tal hombre (si en el cuerpo o fuera[a] del cuerpo no lo sé, Dios lo sabe(F)) que fue arrebatado al paraíso(G), y escuchó palabras inefables que al hombre no se le permite expresar. De tal hombre sí me gloriaré(H); pero en cuanto a mí mismo, no me gloriaré sino en mis debilidades(I). Porque si quisiera gloriarme, no sería insensato, pues diría la verdad(J); mas me abstengo de hacerlo para que nadie piense de mí más de lo que ve en mí, u oye de mí. Y dada la extraordinaria grandeza de las revelaciones(K), por esta razón, para impedir que me enalteciera, me fue dada una espina en la carne(L), un mensajero de Satanás(M) que me abofetee, para que no me enaltezca. Acerca de esto, tres veces(N) he rogado al Señor para que lo quitara de mí. Y Él me ha dicho: Te basta mi gracia, pues mi[b] poder(O) se perfecciona en la debilidad. Por tanto, muy gustosamente me gloriaré más bien en mis debilidades(P), para que el poder de Cristo more en mí. 10 Por eso me complazco en las debilidades, en insultos[c], en privaciones, en persecuciones y en angustias(Q) por amor a Cristo(R); porque cuando soy débil, entonces soy fuerte(S).

11 Me he vuelto insensato(T); vosotros me obligasteis a ello. Pues yo debiera haber sido encomiado por vosotros, porque en ningún sentido fui inferior a los más eminentes apóstoles[d](U), aunque nada soy(V). 12 Entre vosotros se operaron las señales[e] de un verdadero apóstol[f], con toda perseverancia, por medio de señales[g], prodigios, y milagros[h](W). 13 Pues ¿en qué fuisteis tratados como inferiores a las demás iglesias, excepto en que yo mismo no fui una carga para vosotros(X)? ¡Perdonadme este agravio(Y)!

Planes para visitar Corinto por tercera vez

14 He aquí, esta es la tercera vez que estoy preparado para ir a vosotros(Z), y no os seré una carga(AA), pues no busco lo que es vuestro(AB), sino a vosotros(AC); porque los hijos(AD) no tienen la responsabilidad de atesorar para sus padres, sino los padres(AE) para sus hijos. 15 Y yo muy gustosamente gastaré lo mío, y aun yo mismo me gastaré por vuestras almas(AF). Si os amo más, ¿seré amado menos(AG)? 16 Pero, en todo caso, yo no os fui carga(AH); no obstante, siendo astuto, os sorprendí con engaño(AI). 17 ¿Acaso he tomado ventaja de vosotros por medio de alguno de los que os he enviado(AJ)? 18 A Tito le rogué que fuera(AK), y con él envié al hermano(AL). ¿Acaso obtuvo Tito ventaja de vosotros? ¿No nos hemos conducido[i] nosotros en el mismo espíritu[j](AM) y seguido las mismas pisadas(AN)?

19 Todo este tiempo habéis estado pensando que nos defendíamos ante vosotros[k]. En realidad, es delante de Dios que hemos estado hablando en Cristo(AO); y todo, amados(AP), para vuestra edificación(AQ). 20 Porque temo que quizá cuando yo vaya, halle que no sois lo que deseo(AR), y yo sea hallado por vosotros que no soy lo que deseáis; que quizá haya pleitos, celos(AS), enojos(AT), rivalidades(AU), difamaciones, chismes, arrogancia(AV), desórdenes(AW); 21 temo que cuando os visite[l] de nuevo, mi Dios me humille delante de vosotros, y yo tenga que llorar por muchos que han pecado anteriormente(AX) y no se han arrepentido de la impureza, inmoralidad y sensualidad(AY) que han practicado.

Footnotes

  1. 2 Corintios 12:3 O, separado
  2. 2 Corintios 12:9 Los mss. más antiguos no incluyen: mi
  3. 2 Corintios 12:10 O, maltratos
  4. 2 Corintios 12:11 O, superapóstoles
  5. 2 Corintios 12:12 O, milagros
  6. 2 Corintios 12:12 Lit., del apóstol
  7. 2 Corintios 12:12 O, milagros
  8. 2 Corintios 12:12 U, obras de poder
  9. 2 Corintios 12:18 Lit., anduvimos
  10. 2 Corintios 12:18 O, por el mismo Espíritu
  11. 2 Corintios 12:19 O, ¿Habéis estado pensando...vosotros?
  12. 2 Corintios 12:21 Lit., vaya