Add parallel Print Page Options

15 They rejected the Lord’s laws and the ·agreement [covenant; treaty] he had ·made [L cut] with their ·ancestors [fathers]. And they refused to listen to his warnings [Deut. 12:30–31]. They worshiped ·useless [worthless; futile; vain] idols and became ·useless [worthless; futile; vain] themselves [1 Sam. 12:21]. They did what the nations around them did, which the Lord had ·warned [commanded; ordered] them not to do [Lev. 18:3, 24–28].

16 The people ·rejected [forsook] all the commands of the Lord their God. They molded ·statues [cast images] of two calves [1 Kin. 12:28–30], and they made an Asherah ·idol [pole; C a sacred tree or pole dedicated to the goddess Asherah; 13:6; Deut. 16:21]. They worshiped all the ·stars of the sky [forces/hosts of heaven; Deut. 4:19] and served Baal. 17 They ·made their sons and daughters pass through [sacrificed their sons and daughters in the] fire [16:3; 21:6; Deut. 12:31] and tried to find out the future by magic and witchcraft [1 Sam 15:23]. They always chose to do ·what the Lord said was wrong [evil in the eyes/sight of the Lord], which ·made him angry [aroused/provoked him to anger].

Read full chapter

15 They rejected his decrees and the covenant(A) he had made with their ancestors and the statutes he had warned them to keep. They followed worthless idols(B) and themselves became worthless.(C) They imitated the nations(D) around them although the Lord had ordered them, “Do not do as they do.”

16 They forsook all the commands of the Lord their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves,(E) and an Asherah(F) pole. They bowed down to all the starry hosts,(G) and they worshiped Baal.(H) 17 They sacrificed(I) their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sought omens(J) and sold(K) themselves to do evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.

Read full chapter