(A)He removed the [a]high places and broke the sacred pillars, cut down the [b]wooden image and broke in pieces the (B)bronze serpent that Moses had made; for until those days the children of Israel burned incense to it, and called it [c]Nehushtan.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 18:4 Places for pagan worship
  2. 2 Kings 18:4 Heb. Asherah, a Canaanite goddess
  3. 2 Kings 18:4 Lit. Bronze Thing, also similar to Heb. nahash, serpent

He removed(A) the high places,(B) smashed the sacred stones(C) and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake(D) Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan.[a])

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 18:4 Nehushtan sounds like the Hebrew for both bronze and snake.

14 (A)And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so (B)must the Son of Man be lifted up,

Read full chapter

14 Just as Moses lifted up the snake in the wilderness,(A) so the Son of Man must be lifted up,[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:14 The Greek for lifted up also means exalted.

15 that whoever (A)believes in Him should [a]not perish but (B)have eternal life.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:15 NU omits not perish but

15 that everyone who believes(A) may have eternal life in him.”[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:15 Some interpreters end the quotation with verse 21.