21 This is the word that the Lord has spoken against(A) him:

“‘Virgin Daughter(B) Zion
    despises(C) you and mocks(D) you.
Daughter Jerusalem
    tosses her head(E) as you flee.

Read full chapter

21 This is the word that the Lord hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Read full chapter

21 This is the word which the Lord has spoken concerning him:

‘The virgin, (A)the daughter of Zion,
Has despised you, laughed you to scorn;
The daughter of Jerusalem
(B)Has shaken her head behind your back!

Read full chapter

Daughter Zion(A) is left(B)
    like a shelter in a vineyard,
like a hut(C) in a cucumber field,
    like a city under siege.

Read full chapter

And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Read full chapter

So the daughter of Zion is left (A)as a [a]booth in a vineyard,
As a hut in a garden of cucumbers,
(B)As a besieged city.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 1:8 shelter

32 This day they will halt at Nob;(A)
    they will shake their fist(B)
at the mount of Daughter Zion,(C)
    at the hill of Jerusalem.

Read full chapter

32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Read full chapter

32 As yet he will remain (A)at Nob that day;
He will (B)shake his fist at the mount of (C)the daughter of Zion,
The hill of Jerusalem.

Read full chapter

22 this is the word the Lord has spoken against him:

“Virgin Daughter(A) Zion(B)
    despises and mocks you.
Daughter Jerusalem
    tosses her head(C) as you flee.

Read full chapter

22 This is the word which the Lord hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Read full chapter

22 this is the word which the Lord has spoken concerning him:

“The virgin, the daughter of Zion,
Has despised you, laughed you to scorn;
The daughter of Jerusalem
Has shaken her head behind your back!

Read full chapter

11 The Lord has made proclamation
    to the ends of the earth:(A)
“Say to Daughter Zion,(B)
    ‘See, your Savior comes!(C)
See, his reward is with him,
    and his recompense accompanies him.’”(D)

Read full chapter

11 Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.

Read full chapter

11 Indeed the Lord has proclaimed
To the end of the world:
(A)“Say to the daughter of Zion,
‘Surely your salvation is coming;
Behold, His (B)reward is with Him,
And His [a]work before Him.’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 62:11 recompense

31 I hear a cry as of a woman in labor,(A)
    a groan as of one bearing her first child—
the cry of Daughter Zion(B) gasping for breath,(C)
    stretching out her hands(D) and saying,
“Alas! I am fainting;
    my life is given over to murderers.”(E)

Read full chapter

31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

Read full chapter

31 “For I have heard a voice as of a woman in [a]labor,
The anguish as of her who brings forth her first child,
The voice of the daughter of Zion bewailing herself;
She (A)spreads her hands, saying,
‘Woe is me now, for my soul is [b]weary
Because of murderers!’

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 4:31 childbirth
  2. Jeremiah 4:31 faint

I will destroy Daughter Zion,(A)
    so beautiful and delicate.(B)

Read full chapter

I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.

Read full chapter

I have likened the daughter of Zion
To a lovely and delicate woman.

Read full chapter

All the splendor has departed
    from Daughter Zion.(A)
Her princes are like deer
    that find no pasture;
in weakness they have fled(B)
    before the pursuer.

Read full chapter

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Read full chapter

And from the daughter of Zion
All her splendor has departed.
Her princes have become like deer
That find no pasture,
That [a]flee without strength
Before the pursuer.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 1:6 Lit. are gone

13 You who live in Lachish,(A)
    harness fast horses to the chariot.
You are where the sin of Daughter Zion(B) began,
    for the transgressions of Israel were found in you.

Read full chapter

13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.

Read full chapter

13 O inhabitant of (A)Lachish,
Harness the chariot to the swift steeds
(She was the beginning of sin to the daughter of Zion),
For the transgressions of Israel were (B)found in you.

Read full chapter