Add parallel Print Page Options

Jehu Avenges Naboth

Then Elisha the prophet summoned one of the sons of the prophets and told him, “Strap up your cloak, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. When you arrive there, look out there for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi. Then go in, get him to rise up from among his fellows, and bring him to an inner room. Then take the flask of oil and pour it on his head and say, thus says Adonai: ‘I have anointed you king over Israel.’ Then open the door and flee—don’t wait around.”

So the young man, a young prophet, went to Ramoth-gilead. Now when he arrived, behold, the army commanders were sitting. So he said, “I have a word for you, commander.”

Jehu asked, “For which one of us?”

He replied, “For you, commander.” Then he rose and went inside the house, and the prophet poured the oil on his head and said to him, “Thus says Adonai, God of Israel: I have anointed you king over the people of Adonai, over Israel. So you will strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of Adonai shed by Jezebel. For the whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, slave or free, in Israel. I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasa son of Ahijah. 10 The dogs will eat Jezebel in the field of Jezreel, and there will be none to bury her.” Then he opened the door and fled.

11 Then Jehu came out to the officers of his master, and one asked him, “Is everything all right? Why did this crazy fellow come to you?”

He said to them, “You know the man and his babbling.”

12 But they said, “It’s a lie! Tell us now.”

So he said, “He said something like this to me, saying ‘Thus says Adonai, I have anointed you king over Israel.’”

13 Then they hurried and every man took his garment and put it under him on the bare steps, and blew the shofar, saying, “Jehu is king!”

14 So Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram had been defending Ramoth-gilead, he and all Israel, against King Hazael of Aram. 15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him, when he fought with King Hazael of Aram. Then Jehu said, “If this is your wish, then let no one escape and go out of the city to go to tell the news in Jezreel.”

16 So Jehu mounted a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. Meanwhile, King Ahaziah of Judah came down to see Joram. 17 Now the watchman stationed on the tower in Jezreel saw Jehu’s troop approaching and said, “I am seeing a troop.”

Then Joram said, “Take a horseman and dispatch him to meet them, and let him ask: ‘Is it peace?’” 18 So the horse rider went to meet him, and said, “Thus says the king: ‘Is it peace?’” But Jehu said, “What do you have to do with peace? Turn behind me.”

So the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but didn’t come back.” 19 Then he dispatched out another horseman, who went to them and said, “Thus says the king: ‘Is it peace?’” But Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn behind me.”

20 So the watchman reported, saying, “He reached them, but didn’t come back—and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi, for he is driving on like a maniac!”

21 Then Joram ordered, “Hitch up the chariot!” So he hitched up his chariot. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out each in his chariot to meet Jehu, and found him at the field of Naboth the Jezreelite. 22 Now when Joram saw Jehu, he asked, “Is it peace, Jehu?”

So he answered, “What peace, so long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?”

23 So Joram turned his horses around and fled, crying out to Ahaziah, “Treason, Ahaziah!”

24 But Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his arms, and the arrow went out through his heart, and he collapsed in his chariot. 25 Then he said to Bidkar his aide, “Pick him up and throw him on the property of the field of Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together behind Ahab his father, when Adonai took up this burden against him: 26 ‘As surely as I have seen the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday—it is a declaration of Adonai—I will repay you on this property—it is a declaration of Adonai.’ So now pick him up and throw him onto the property, just as in the word of Adonai.”

27 When King Ahaziah of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. But Jehu pursued him, and said, “Shoot him too!” They shot him in the chariot at Gur Pass near Ibleam. Then he fled to Megiddo, but he died there. 28 Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David. 29 (Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram the son of Ahab.)

30 Now when Jehu arrived at Jezreel, Jezebel heard about it. So she painted her eyes and dressed her hair, and looked out the window. 31 As Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, Zimri, your master’s assassin?” 32 Then he lifted up his face to the window and called out, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down toward him. 33 Then he said, “Throw her down!” So they threw her down—then her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled her.

34 Then he went inside, ate and drank. Then he said, “Attend now to this cursed woman and bury her, for she was a king’s daughter.” 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull, the feet, and the palms of her hands. 36 So they came back and told him. He said, “This is the word of Adonai, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying: ‘In the field of Jezreel will the dogs eat the flesh of Jezebel, 37 and the carcass of Jezebel will be as dung upon the face of the field in the property of Jezreel, so that they will not say, “This was Jezebel.” ’”

Jehu Anointed King of Israel

The prophet Elisha summoned a man from the company(A) of the prophets and said to him, “Tuck your cloak into your belt,(B) take this flask of olive oil(C) with you and go to Ramoth Gilead.(D) When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him, get him away from his companions and take him into an inner room. Then take the flask and pour the oil(E) on his head and declare, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run; don’t delay!”

So the young prophet went to Ramoth Gilead. When he arrived, he found the army officers sitting together. “I have a message for you, commander,” he said.

“For which of us?” asked Jehu.

“For you, commander,” he replied.

Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil(F) on Jehu’s head and declared, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the Lord’s people Israel. You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge(G) the blood of my servants(H) the prophets and the blood of all the Lord’s servants shed by Jezebel.(I) The whole house(J) of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male(K) in Israel—slave or free.[a] I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam(L) son of Nebat and like the house of Baasha(M) son of Ahijah. 10 As for Jezebel, dogs(N) will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’” Then he opened the door and ran.

11 When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, “Is everything all right? Why did this maniac(O) come to you?”

“You know the man and the sort of things he says,” Jehu replied.

12 “That’s not true!” they said. “Tell us.”

Jehu said, “Here is what he told me: ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”

13 They quickly took their cloaks and spread(P) them under him on the bare steps. Then they blew the trumpet(Q) and shouted, “Jehu is king!”

Jehu Kills Joram and Ahaziah(R)

14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead(S) against Hazael king of Aram, 15 but King Joram[b] had returned to Jezreel to recover(T) from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, “If you desire to make me king, don’t let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah(U) king of Judah had gone down to see him.

17 When the lookout(V) standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.”

“Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?(W)’”

18 The horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”

“What do you have to do with peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”

The lookout reported, “The messenger has reached them, but he isn’t coming back.”

19 So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”

Jehu replied, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

20 The lookout reported, “He has reached them, but he isn’t coming back either. The driving is like(X) that of Jehu son of Nimshi—he drives like a maniac.”

21 “Hitch up my chariot,” Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth(Y) the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu he asked, “Have you come in peace, Jehu?”

“How can there be peace,” Jehu replied, “as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel(Z) abound?”

23 Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery,(AA) Ahaziah!”

24 Then Jehu drew his bow(AB) and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together in chariots behind Ahab his father when the Lord spoke this prophecy(AC) against him: 26 ‘Yesterday I saw the blood of Naboth(AD) and the blood of his sons, declares the Lord, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the Lord.’[c] Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the Lord.”(AE)

27 When Ahaziah king of Judah saw what had happened, he fled up the road to Beth Haggan.[d] Jehu chased him, shouting, “Kill him too!” They wounded him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam,(AF) but he escaped to Megiddo(AG) and died there. 28 His servants took him by chariot(AH) to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David. 29 (In the eleventh(AI) year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.)

Jezebel Killed

30 Then Jehu went to Jezreel. When Jezebel heard about it, she put on eye makeup,(AJ) arranged her hair and looked out of a window. 31 As Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, you Zimri,(AK) you murderer of your master?”[e]

32 He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down at him. 33 “Throw her down!” Jehu said. So they threw her down, and some of her blood spattered the wall and the horses as they trampled her underfoot.(AL)

34 Jehu went in and ate and drank. “Take care of that cursed woman,” he said, “and bury her, for she was a king’s daughter.”(AM) 35 But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands. 36 They went back and told Jehu, who said, “This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs(AN) will devour Jezebel’s flesh.[f](AO) 37 Jezebel’s body will be like dung(AP) on the ground in the plot at Jezreel, so that no one will be able to say, ‘This is Jezebel.’”

Footnotes

  1. 2 Kings 9:8 Or Israel—every ruler or leader
  2. 2 Kings 9:15 Hebrew Jehoram, a variant of Joram; also in verses 17 and 21-24
  3. 2 Kings 9:26 See 1 Kings 21:19.
  4. 2 Kings 9:27 Or fled by way of the garden house
  5. 2 Kings 9:31 Or “Was there peace for Zimri, who murdered his master?”
  6. 2 Kings 9:36 See 1 Kings 21:23.