Doaromm, enn daem daut wie dis Deenst ha soo aus onns Jnod es jejaeft worde, woa wie nich mootloos,

oba ha dee schaundhauftje Dinje aufjesajcht dee festoake weare, en waundle nich enn hinjalest, en fe-aedle uk nich Gott sien Wuat, oba derch ne Oppenboarunk fonne Woarheit, fer Gott beroop wie onns opp aula Mensche aea Jewesse.

Oba wan onns Evanjeelium bedakjt es, es daut bedakjt enn daen dee felore sent,

dee nich jleewe, daen aeare Jedanke, de Gott aewa dise Welt blint jemoakt haft, daut nich meteemol daut kloaret Licht fomm Evanjeelium fonn Christus siene Harlichkjeit, dee en Aufbilt es fonn Gott, enn an enenn shiene sull.

Dan wie praedje nich onns selfst, oba Jesus Christus aus Herr, en daut wie june siene Sklowe sent omm Jesus sien haulwe.

Dan Gott, dee daut Licht ut Diestaness foddad, haft dee Erkjantnes fonn Gott siene Harlichkjeit enn onnse Hoate enenn jeschient enn Christus.

En wie ha dis Schats en irdische Jefaesa, daut dee butajeweenlije Krauft fonn Gott mucht senne, en nich fonn onns selfst.

Enn aule Waeaj sent wie bedrenjt, oba nich beschrenkjt; enn Schwearichkjeite, oba jaewe nich opp;

woare fefoljcht, oba nich felote; dol jeschmaete, oba sent nich fenicht;

10 droage emma enn onns Kjarpa daem Herr Jesus sien stoawe, soo daut Jesus sien Laewe mucht enn onns Kjarpa jeoppenboat woare.

11 Dan wie, dee wie laewe, sent emma daem Doot aewajaeft omm Jesus sien haulwe, soo daut Jesus sien Laewe kaun enn onns stoawlija Lief jeoppenboat woare.

12 Aulsoo deit dee Doot enn onns wirkje, oba Laewe enn junt.

13 En wiel wie daen selwje Gloowesjeist ha, soo auset jeschraewe steit: "Ekj ha jejleeft, doaromm ha ekj jeraet," doo wie beides, jleewe, uk raede;

14 dan wie weete daut dee, dee daem Herr Jesus fom Doot oppwuak, onns uk woat met Jesus oppwakje, en woat onns met junt toop fer am hanstale.

15 Dan aules es omm junet haulwe, daut dee Jnod emma mucht toonaeme, daut derch ne emma jratre Zol aea Dank kaun Gott siene Ea femeare.

16 Doaromm woa wie nich mootloos; wan uk onns utalija Mensch to Grunnt kjemt, es dee ennalija Mensch Dach fa Dach nie jemoakt.

17 Dan daut jaeajenwoatjet, leichtet Liede wirkjt fa onns en emma jratret en eewjet Jewijcht fonn Harlichkjeit;

18 dan wie betrachte nich daut waut to seene es, oba daut waut nich to seene es; dan waut to seene es, es waut Tiet aunbelangt, oba waut nich to seene es, es Eewich.

Present Weakness and Resurrection Life

Therefore, since through God’s mercy(A) we have this ministry, we do not lose heart.(B) Rather, we have renounced secret and shameful ways;(C) we do not use deception, nor do we distort the word of God.(D) On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience(E) in the sight of God. And even if our gospel(F) is veiled,(G) it is veiled to those who are perishing.(H) The god(I) of this age(J) has blinded(K) the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ,(L) who is the image of God.(M) For what we preach is not ourselves,(N) but Jesus Christ as Lord,(O) and ourselves as your servants(P) for Jesus’ sake. For God, who said, “Let light shine out of darkness,”[a](Q) made his light shine in our hearts(R) to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.(S)

But we have this treasure in jars of clay(T) to show that this all-surpassing power is from God(U) and not from us. We are hard pressed on every side,(V) but not crushed; perplexed,(W) but not in despair; persecuted,(X) but not abandoned;(Y) struck down, but not destroyed.(Z) 10 We always carry around in our body the death of Jesus,(AA) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(AB) 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(AC) so that his life may also be revealed in our mortal body. 12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.(AD)

13 It is written: “I believed; therefore I have spoken.”[b](AE) Since we have that same spirit of[c] faith,(AF) we also believe and therefore speak, 14 because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead(AG) will also raise us with Jesus(AH) and present us with you to himself.(AI) 15 All this is for your benefit, so that the grace that is reaching more and more people may cause thanksgiving(AJ) to overflow to the glory of God.

16 Therefore we do not lose heart.(AK) Though outwardly we are wasting away, yet inwardly(AL) we are being renewed(AM) day by day. 17 For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.(AN) 18 So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen,(AO) since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:6 Gen. 1:3
  2. 2 Corinthians 4:13 Psalm 116:10 (see Septuagint)
  3. 2 Corinthians 4:13 Or Spirit-given