Font Size
2 Pierre 2:22
Louis Segond
2 Pierre 2:22
Louis Segond
22 Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie lavée s'est vautrée dans le bourbier.
Read full chapter
2 Pierre 2:22
Segond 21
2 Pierre 2:22
Segond 21
22 Il leur est arrivé ce que disent avec raison les proverbes: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi[a] et: «La truie à peine lavée s'est vautrée dans le bourbier.»
Read full chapterFootnotes
- 2 Pierre 2:22 Le chien… vomi: citation de Proverbes 26.11.
2 Pierre 2:22
La Bible du Semeur
2 Pierre 2:22
La Bible du Semeur
22 Ils confirment la vérité de ce proverbe : Le chien retourne à ce qu’il a vomi[a] ; en outre : « La truie à peine lavée se vautre de nouveau dans la boue ».
Read full chapter
Louis Segond (LSG)
Segond 21 (SG21)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.