Add parallel Print Page Options

22 Y él respondió: Mientras el niño aún vivía, yo ayunaba y lloraba(A), pues me decía: «¿Quién sabe si el Señor tendrá compasión de mí y el niño viva(B)?».

Read full chapter

22 Y él respondió: Viviendo aún el niño, yo ayunaba y lloraba, diciendo: ¿Quién sabe si Dios tendrá compasión de mí, y vivirá el niño?

Read full chapter

22 David respondió:

—Es verdad que cuando el niño estaba vivo yo ayunaba y lloraba, pues pensaba: “¿Quién sabe? Tal vez el Señor tenga compasión de mí y permita que el niño viva”.

Read full chapter

22 David respondió:

—Cuando el niño vivía, yo ayunaba y lloraba pensando que quizá el Señor tendría compasión de mí y lo dejaría vivir.

Read full chapter

15 Aborreced el mal, amad el bien(A),
y estableced la justicia[a] en la puerta.
Tal vez el Señor, Dios de los ejércitos,
sea misericordioso(B) con el remanente(C) de José.

Read full chapter

Footnotes

  1. Amós 5:15 O, el derecho

15 Aborreced el mal, y amad el bien, y estableced la justicia en juicio; quizá Jehová Dios de los ejércitos tendrá piedad del remanente de José.

Read full chapter

15 ¡Odien el mal y amen el bien!
    Establezcan la justicia en los tribunales;
tal vez así el Señor, el Dios de los Ejércitos,
    tenga compasión del remanente de José.

Read full chapter

15 ¡Odien el mal! ¡Amen el bien!
Asegúrense de que en los tribunales se haga justicia;
quizá entonces el Señor, el Dios todopoderoso,
tendrá piedad de los sobrevivientes de Israel.

Read full chapter

¡Quién sabe! Quizá Dios se vuelva, se arrepienta y aparte el ardor de su ira, y no perezcamos(A).

Read full chapter

¿Quién sabe si se volverá y se arrepentirá Dios, y se apartará del ardor de su ira, y no pereceremos?

Read full chapter

¡Quién sabe! Tal vez Dios cambie de parecer y aplaque el ardor de su ira, y no perezcamos».

Read full chapter

tal vez Dios cambie de parecer y se calme su ira, y así no moriremos.»

Read full chapter