Add parallel Print Page Options

Nathan Rebukes David

12 So the Lord sent Nathan the prophet to tell David this story: “There were two men in a certain town. One was rich, and one was poor. The rich man owned a great many sheep and cattle. The poor man owned nothing but one little lamb he had bought. He raised that little lamb, and it grew up with his children. It ate from the man’s own plate and drank from his cup. He cuddled it in his arms like a baby daughter. One day a guest arrived at the home of the rich man. But instead of killing an animal from his own flock or herd, he took the poor man’s lamb and killed it and prepared it for his guest.”

David was furious. “As surely as the Lord lives,” he vowed, “any man who would do such a thing deserves to die! He must repay four lambs to the poor man for the one he stole and for having no pity.”

Then Nathan said to David, “You are that man! The Lord, the God of Israel, says: I anointed you king of Israel and saved you from the power of Saul. I gave you your master’s house and his wives and the kingdoms of Israel and Judah. And if that had not been enough, I would have given you much, much more. Why, then, have you despised the word of the Lord and done this horrible deed? For you have murdered Uriah the Hittite with the sword of the Ammonites and stolen his wife. 10 From this time on, your family will live by the sword because you have despised me by taking Uriah’s wife to be your own.

11 “This is what the Lord says: Because of what you have done, I will cause your own household to rebel against you. I will give your wives to another man before your very eyes, and he will go to bed with them in public view. 12 You did it secretly, but I will make this happen to you openly in the sight of all Israel.”

David Confesses His Guilt

13 Then David confessed to Nathan, “I have sinned against the Lord.”

Nathan replied, “Yes, but the Lord has forgiven you, and you won’t die for this sin. 14 Nevertheless, because you have shown utter contempt for the word of the Lord[a] by doing this, your child will die.”

15 After Nathan returned to his home, the Lord sent a deadly illness to the child of David and Uriah’s wife. 16 David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground. 17 The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.

18 Then on the seventh day the child died. David’s advisers were afraid to tell him. “He wouldn’t listen to reason while the child was ill,” they said. “What drastic thing will he do when we tell him the child is dead?”

19 When David saw them whispering, he realized what had happened. “Is the child dead?” he asked.

“Yes,” they replied, “he is dead.”

20 Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions,[b] and changed his clothes. He went to the Tabernacle and worshiped the Lord. After that, he returned to the palace and was served food and ate.

21 His advisers were amazed. “We don’t understand you,” they told him. “While the child was still living, you wept and refused to eat. But now that the child is dead, you have stopped your mourning and are eating again.”

22 David replied, “I fasted and wept while the child was alive, for I said, ‘Perhaps the Lord will be gracious to me and let the child live.’ 23 But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me.”

24 Then David comforted Bathsheba, his wife, and slept with her. She became pregnant and gave birth to a son, and David[c] named him Solomon. The Lord loved the child 25 and sent word through Nathan the prophet that they should name him Jedidiah (which means “beloved of the Lord”), as the Lord had commanded.[d]

David Captures Rabbah

26 Meanwhile, Joab was fighting against Rabbah, the capital of Ammon, and he captured the royal fortifications.[e] 27 Joab sent messengers to tell David, “I have fought against Rabbah and captured its water supply.[f] 28 Now bring the rest of the army and capture the city. Otherwise, I will capture it and get credit for the victory.”

29 So David gathered the rest of the army and went to Rabbah, and he fought against it and captured it. 30 David removed the crown from the king’s head,[g] and it was placed on his own head. The crown was made of gold and set with gems, and it weighed seventy-five pounds.[h] David took a vast amount of plunder from the city. 31 He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with[i] saws, iron picks, and iron axes, and to work in the brick kilns.[j] That is how he dealt with the people of all the Ammonite towns. Then David and all the army returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 12:14 As in Dead Sea Scrolls; Masoretic Text reads the enemies of the Lord.
  2. 12:20 Hebrew anointed himself.
  3. 12:24 Hebrew he; an alternate Hebrew reading and some Hebrew manuscripts read she.
  4. 12:25 As in Greek version; Hebrew reads because of the Lord.
  5. 12:26 Or the royal city.
  6. 12:27 Or captured the city of water.
  7. 12:30a Or from the head of Milcom (as in Greek version). Milcom, also called Molech, was the god of the Ammonites.
  8. 12:30b Hebrew 1 talent [34 kilograms].
  9. 12:31a Hebrew He also brought out the people [of Rabbah] and put them under.
  10. 12:31b Hebrew and he made them pass through the brick kilns.

Natán reprende a David

12 Por lo tanto, el Señor envió al profeta Natán para que le contara a David la siguiente historia:

—Había dos hombres en cierta ciudad; uno era rico y el otro, pobre. El hombre rico poseía muchas ovejas, y ganado en cantidad. El pobre no tenía nada, solo una pequeña oveja que había comprado. Él crio esa ovejita, la cual creció junto con sus hijos. La ovejita comía del mismo plato del dueño y bebía de su vaso, y él la acunaba como a una hija. Cierto día llegó una visita a la casa del hombre rico. Pero en lugar de matar un animal de su propio rebaño o de su propia manada, tomó la ovejita del hombre pobre, la mató y la preparó para su invitado.

Entonces David se puso furioso.

—¡Tan cierto como que el Señor vive—juró—, cualquier hombre que haga semejante cosa merece la muerte! Debe reparar el daño dándole al hombre pobre cuatro ovejas por la que le robó y por no haber tenido compasión.

Entonces Natán le dijo a David:

—¡Tú eres ese hombre! El Señor, Dios de Israel, dice: “Yo te ungí rey de Israel y te libré del poder de Saúl. Te di la casa de tu amo, sus esposas y los reinos de Israel y Judá. Y si eso no hubiera sido suficiente, te habría dado más, mucho más. ¿Por qué, entonces, despreciaste la palabra del Señor e hiciste este acto tan horrible? Pues mataste a Urías el hitita con la espada de los amonitas y le robaste a su esposa. 10 De ahora en adelante, tu familia vivirá por la espada porque me has despreciado al tomar a la esposa de Urías para que sea tu mujer”.

11 »Esto dice el Señor: “Por lo que has hecho, haré que tu propia familia se rebele en tu contra. Ante tus propios ojos, daré tus mujeres a otro hombre, y él se acostará con ellas a la vista de todos. 12 Tú lo hiciste en secreto, pero yo haré que esto suceda abiertamente a la vista de todo Israel”.

David confiesa su culpa

13 Entonces David confesó a Natán:

—He pecado contra el Señor.

Natán respondió:

—Sí, pero el Señor te ha perdonado, y no morirás por este pecado. 14 Sin embargo, como has mostrado un total desprecio por la palabra del Señor[a] con lo que hiciste, tu hijo morirá.

15 Después que Natán regresó a su casa, el Señor le envió una enfermedad mortal al hijo que David tuvo con la esposa de Urías. 16 Así que David le suplicó a Dios que perdonara la vida de su hijo, y no comió, y estuvo toda la noche tirado en el suelo. 17 Entonces los ancianos de su casa le rogaban que se levantara y comiera con ellos, pero él se negó.

18 Finalmente, al séptimo día, el niño murió. Los consejeros de David tenían temor de decírselo. «No escuchaba razones cuando el niño estaba enfermo—se decían—, ¿qué locura hará cuando le digamos que el niño murió?».

19 Cuando David vio que susurraban entre sí, se dio cuenta de lo que había pasado.

—¿Murió el niño?—preguntó.

—Sí—le contestaron—, ya murió.

20 De inmediato David se levantó del suelo, se lavó, se puso lociones[b] y se cambió de ropa. Luego fue al tabernáculo a adorar al Señor y después volvió al palacio donde le sirvieron comida y comió.

21 Sus consejeros estaban asombrados.

—No lo entendemos—le dijeron—. Mientras el niño aún vivía, lloraba y rehusaba comer. Pero ahora que el niño ha muerto, usted terminó el duelo y de nuevo está comiendo.

22 —Ayuné y lloré—respondió David—mientras el niño vivía porque me dije: “Tal vez el Señor sea compasivo conmigo y permita que el niño viva”. 23 Pero ¿qué motivo tengo para ayunar ahora que ha muerto? ¿Puedo traerlo de nuevo a la vida? Un día yo iré a él, pero él no puede regresar a mí.

24 Luego David consoló a Betsabé, su esposa, y se acostó con ella. Entonces ella quedó embarazada y dio a luz un hijo, y David[c] lo llamó Salomón. El Señor amó al niño 25 y mandó decir por medio del profeta Natán que deberían llamarlo Jedidías (que significa «amado del Señor») como el Señor había ordenado.[d]

David conquista Rabá

26 Mientras tanto, Joab luchaba contra la ciudad de Rabá, la capital de Amón, y tomó las fortificaciones reales.[e] 27 Entonces Joab envió mensajeros a David para decirle: «He peleado contra Rabá y he capturado el suministro de agua.[f] 28 Ahora traiga al resto del ejército y tome la ciudad; de lo contrario, yo seré quien la conquiste y reciba el reconocimiento por la victoria».

29 Entonces David reunió al resto del ejército y fue a Rabá, peleó contra la ciudad y la tomó. 30 David quitó la corona de la cabeza del rey[g] y la colocaron sobre la de él. La corona estaba hecha de oro con gemas incrustadas y pesaba treinta y cuatro kilos.[h] Además, David se llevó un enorme botín de la ciudad. 31 También hizo esclavos a los habitantes de Rabá y los forzó a trabajar con[i] sierras, picos y hachas de hierro, y a trabajar en los hornos de ladrillos.[j] Así trató a la gente de todas las ciudades amonitas. Luego David regresó a Jerusalén con todo el ejército.

Footnotes

  1. 12:14 Así aparece en los Rollos del mar Muerto; el texto masorético dice por los enemigos del Señor.
  2. 12:20 En hebreo se ungió a sí mismo.
  3. 12:24 En hebreo él; una versión alternativa hebrea y algunos manuscritos hebreos dicen ella.
  4. 12:25 Así aparece en la versión griega; en hebreo dice a causa del Señor.
  5. 12:26 O la ciudad real.
  6. 12:27 O capturado la ciudad de agua.
  7. 12:30a O de la cabeza de Milcom (así aparece en la versión griega). Milcom, también llamado Moloc, era el dios de los amonitas.
  8. 12:30b En hebreo un talento [75 libras].
  9. 12:31a En hebreo También sacó a los habitantes [de Rabá] y los puso bajo.
  10. 12:31b En hebreo e hizo que pasaran por medio de los hornos de ladrillos.