2 Samuel 7:12-16
La Biblia de las Américas
12 Cuando tus días se cumplan y reposes con tus padres(A), levantaré a tu descendiente[a] después de ti, el cual saldrá de tus entrañas, y estableceré su reino(B). 13 El edificará casa a mi nombre(C), y yo estableceré el trono de su reino para siempre(D). 14 Yo seré padre para él y él será hijo para mí(E). Cuando cometa iniquidad, lo corregiré con vara de hombres y con azotes de hijos de hombres(F), 15 pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl(G) a quien quité de delante de ti. 16 Tu casa y tu reino permanecerán para siempre delante de mí[b]; tu trono será establecido para siempre(H)”».
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 7:12 Lit., simiente
- 2 Samuel 7:16 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., ti
2 Samuel 7:12-16
Reina-Valera 1960
12 Y cuando tus días sean cumplidos, y duermas con tus padres, yo levantaré después de ti a uno de tu linaje, el cual procederá de tus entrañas, y afirmaré su reino. 13 Él edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 14 Yo le seré a él padre, y él me será a mí hijo.(A) Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres; 15 pero mi misericordia no se apartará de él como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti. 16 Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro, y tu trono será estable eternamente.
Read full chapter
2 Samuel 7:12-16
Nueva Versión Internacional
12 Cuando tu vida llegue a su fin y vayas a descansar entre tus antepasados, yo pondré en el trono a uno de tus propios descendientes y afirmaré su reino. 13 Será él quien construya una casa en honor de mi Nombre y yo afirmaré el trono de su reino para siempre. 14 Yo seré su Padre y él será mi hijo. Así que, cuando haga lo malo, lo castigaré con varas y azotes, como lo haría un padre. 15 Sin embargo, no le negaré mi amor, como se lo negué a Saúl, a quien abandoné para abrirte paso. 16 Tu casa y tu reino durarán para siempre delante de mí;[a] tu trono quedará establecido para siempre”».
Read full chapterFootnotes
- 7:16 mí (mss. hebreos; véanse LXX y Siríaca); ti (TM).
2 Samuel 7:12-16
Dios Habla Hoy
12 y que cuando tu vida llegue a su fin y mueras, yo estableceré a uno de tus descendientes y lo confirmaré en el reino. 13 Él me construirá un templo, y yo afirmaré su reino para siempre. 14 Yo le seré un padre, y él me será un hijo. Y cuando cometa una falta, yo lo castigaré y lo azotaré como todo padre lo hace con su hijo, 15 pero no le retiraré mi bondad como se la retiré a Saúl, al cual quité para ponerte a ti en su lugar. 16 Tu dinastía y tu reino estarán para siempre seguros bajo mi protección, y también tu trono quedará establecido para siempre.”»
Read full chapter
Isaías 7:14
La Biblia de las Américas
14 Por tanto, el Señor mismo os dará una señal: He aquí, una virgen[a] concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel[b](A).
Read full chapterFootnotes
- Isaías 7:14 O, doncella
- Isaías 7:14 I.e., Dios con nosotros
Isaías 7:14
Reina-Valera 1960
14 Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un hijo,(A) y llamará su nombre Emanuel.[a]
Read full chapterFootnotes
- Isaías 7:14 Esto es, Dios con nosotros.
Isaías 7:14
Nueva Versión Internacional
14 Por eso, el Señor mismo les dará una señal: La virgen[a] concebirá y dará a luz un hijo y lo llamará Emanuel.[b]
Read full chapter
Isaías 7:14
Dios Habla Hoy
14 Pues el Señor mismo les va a dar una señal:
La joven está encinta
y va a tener un hijo,
al que pondrá por nombre Emanuel.
Mateo 1:23
La Biblia de las Américas
23 He aquí, la virgen concebirá y dara a luz un hijo, y le pondrán por nombre Emmanuel(A), que traducido significa: Dios con nosotros(B).
Read full chapter
Mateo 1:23
Reina-Valera 1960
23 He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
Y llamarás su nombre Emanuel,(A)
que traducido es: Dios con nosotros.
Read full chapter
Mateo 1:23
Nueva Versión Internacional
23 «La virgen concebirá y dará a luz un hijo y lo llamarán Emanuel»[a] (que significa «Dios con nosotros»).
Read full chapter
Mateo 1:23
Dios Habla Hoy
23 «La virgen quedará encinta
y tendrá un hijo,
al que pondrán por nombre Emanuel»
(que significa: «Dios con nosotros»).
Read full chapter
Isaías 9:1
La Biblia de las Américas
Nacimiento y reinado del Príncipe de Paz
9 [a]Pero no habrá más lobreguez para la que estaba en angustia(A). Como en tiempos pasados Él trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí(B), pero después la hará gloriosa por el camino del mar al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[b](C).
Read full chapterFootnotes
- Isaías 9:1 En el texto heb., cap. 8:23
- Isaías 9:1 O, las naciones
Isaías 9:1
Reina-Valera 1960
Nacimiento y reinado del Mesías
9 Mas no habrá siempre oscuridad para la que está ahora en angustia, tal como la aflicción que le vino en el tiempo que livianamente tocaron la primera vez a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí; pues al fin llenará de gloria el camino del mar, de aquel lado del Jordán, en Galilea de los gentiles.(A)
Read full chapter
Isaías 9:1
Nueva Versión Internacional
Nos ha nacido un niño
9 A pesar de todo, no habrá más penumbra para la que estuvo angustiada. En el pasado Dios humilló a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí; pero en el futuro honrará a Galilea de los gentiles, desde el Camino del Mar, al otro lado del Jordán.
Read full chapter
Isaías 9:1
Dios Habla Hoy
9 (8.23a) Y el oprimido no podrá escapar.
Nacimiento y reinado del Príncipe de la paz
1b (8.23b) Al principio Dios humilló a Galilea, tierra de Zabulón y de Neftalí, región vecina a los paganos, que se extiende desde el otro lado del Jordán hasta la orilla del mar; pero después le concedió mucho honor.
Read full chapter
Isaías 9:2
La Biblia de las Américas
2 [a]El pueblo que andaba en tinieblas
ha visto gran luz;
a los que habitaban en tierra de sombra de muerte,
la luz ha resplandecido sobre ellos(A).
Footnotes
- Isaías 9:2 En el texto heb., cap. 9:1
Isaías 9:2
Reina-Valera 1960
2 El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz; los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos.(A)
Read full chapter
Isaías 9:2
Nueva Versión Internacional
2 El pueblo que andaba en la oscuridad
ha visto una gran luz;
sobre los que vivían en tierra de sombra de muerte[a]
una luz ha resplandecido.
Footnotes
- 9:2 O tierra de profunda oscuridad.
Isaías 9:2
Dios Habla Hoy
2 (1) El pueblo que andaba en la oscuridad
vio una gran luz;
una luz ha brillado
para los que vivían en tinieblas.
Mateo 4:15
La Biblia de las Américas
15 ¡Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí,
camino del mar[a], al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[b](A)!
Footnotes
- Mateo 4:15 O, rumbo al mar
- Mateo 4:15 O, de las naciones
Mateo 4:15
Reina-Valera 1960
15 Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí,
Camino del mar, al otro lado del Jordán,
Galilea de los gentiles;
Mateo 4:15
Nueva Versión Internacional
15 «Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí,
desde el Camino del Mar, al otro lado del Jordán,
Galilea de los gentiles;
Mateo 4:15
Dios Habla Hoy
15 «Tierra de Zabulón y de Neftalí,
al otro lado del Jordán,
a la orilla del mar:
Galilea, donde viven los paganos.
Mateo 4:16
La Biblia de las Américas
16 El pueblo asentado en tinieblas vio una gran luz,
y a los que vivian[a] en región y sombra de muerte,
una luz les resplandeció[b](A).
Footnotes
- Mateo 4:16 Lit., sentados
- Mateo 4:16 Lit., amaneció
Mateo 4:16
Reina-Valera 1960
16 El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz;
Y a los asentados en región de sombra de muerte,
Luz les resplandeció.(A)
Mateo 4:16
Nueva Versión Internacional
16 el pueblo que habitaba en la oscuridad
ha visto una gran luz;
sobre los que vivían en tierra de sombra de muerte
una luz ha resplandecido».[a]
Mateo 4:16
Dios Habla Hoy
16 El pueblo que andaba en la oscuridad
vio una gran luz;
una luz ha brillado
para los que vivían en sombras de muerte.»
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.