Add parallel Print Page Options

Accordingly, we ourselves boast of you in the churches of God regarding your endurance and faith in all your persecutions and the afflictions you endure.

Read full chapter

Therefore, among God’s churches we boast(A) about your perseverance and faith(B) in all the persecutions and trials you are enduring.(C)

Read full chapter

16 Therefore, I urge you, be imitators of me.(A)

Read full chapter

16 Therefore I urge you to imitate me.(A)

Read full chapter

Chapter 11

Be imitators of me, as I am of Christ.(A)

Read full chapter

11 Follow my example,(A) as I follow the example of Christ.(B)

Read full chapter

14 [a]For you, brothers, have become imitators of the churches of God that are in Judea in Christ Jesus. For you suffer the same things from your compatriots as they did from the Jews,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:14 Luke’s picture of the persecutions at Philippi (by Gentiles) and in Thessalonica and Beroea (by Jews) seems to be considerably schematized (Acts 16:11–40; 17:1–15). Paul pictures the Thessalonian community as composed of converts from paganism (1 Thes 1:9) and speaks here of persecution by their (pagan) compatriots rather than by Jews.

14 For you, brothers and sisters, became imitators(A) of God’s churches in Judea,(B) which are in Christ Jesus: You suffered from your own people(C) the same things those churches suffered from the Jews

Read full chapter

17 Join with others in being imitators of me,[a] brothers, and observe those who thus conduct themselves according to the model you have in us.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:17 Being imitators of me: not arrogance, but humble simplicity, since all his converts know that Paul is wholly dedicated to imitating Christ (1 Cor 11:1; cf. also Phil 4:9; 1 Thes 1:6; 2 Thes 3:7, 9; 1 Cor 4:6).

17 Join together in following my example,(A) brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.(B)

Read full chapter