Add parallel Print Page Options

Exhortation

Finally, brothers and sisters, pray continually for us that the word of the Lord will spread rapidly and be honored [triumphantly celebrated and glorified], just as it was with you; and [pray] that we will be rescued from perverse and evil men; for not everyone has the faith. But the Lord is faithful, and He will strengthen you [setting you on a firm foundation] and will protect and guard you from the evil one. We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do the things [which] we command. May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness and patience of Christ.

Now we command you, believers, in the name of our Lord Jesus Christ and by His authority, that you withdraw and keep away from every brother or sister who leads an undisciplined life and does not live in accordance with the tradition and teaching that [a]you have received from us. For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined or inappropriate manner when we were with you [we were never idle or lazy, nor did we avoid our duties], nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with labor and hardship we worked night and day [to pay our own way] so that we would not be a financial burden on any of you [for our support]; not because we do not have a right to such support, but [we provided our own financial support] to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example. 10 For even while we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is [b]not to eat, either. 11 Indeed, we hear that some among you are leading an undisciplined and inappropriate life, doing no work at all, but acting like busybodies [meddling in other people’s business]. 12 Now such people we command and exhort in the Lord Jesus Christ to settle down and work quietly and earn their own food and other necessities [supporting themselves instead of depending on the hospitality of others]. 13 And as for [the rest of] you, [c]believers, do not grow tired or lose heart in doing good [but continue doing what is right without weakening].

14 Now if anyone [in the church] does not obey what we say in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be ashamed and repent. 15 Do not regard him as an enemy, but keep admonishing him as a [believing] brother.

16 Now may the Lord of peace Himself grant you His peace at all times and in every way [that peace and spiritual well-being that comes to those who walk with Him, regardless of life’s circumstances]. The Lord be with you all.(A)

17 I, Paul, write you this final greeting with my own hand. This is the distinguishing mark in every letter [of mine, that shows it is genuine]. It is the way I write [my handwriting and signature]. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:6 One early ms reads they.
  2. 2 Thessalonians 3:10 I.e. if one is able, but unwilling to work to provide for himself or his family, it is unjust for him to receive the necessities of life provided free by those who willingly work.
  3. 2 Thessalonians 3:13 Lit brethren.

Pablo pide oración

Finalmente, amados hermanos, les pedimos que oren por nosotros. Oren para que el mensaje del Señor se difunda rápidamente y sea honrado en todo lugar adonde llegue, así como cuando les llegó a ustedes. Oren, también, para que seamos rescatados de gente perversa y mala, porque no todos son creyentes. Pero el Señor es fiel; él los fortalecerá y los protegerá del maligno.[a] Además, confiamos en el Señor que ustedes hacen y seguirán haciendo lo que les ordenamos. Que el Señor les guíe el corazón a un entendimiento total y a una expresión plena del amor de Dios, y a la perseverancia con paciencia que proviene de Cristo.

Exhortación a vivir correctamente

Y ahora, amados hermanos, les damos el siguiente mandato en el nombre de nuestro Señor Jesucristo: aléjense de todos los creyentes que llevan vidas ociosas y que no siguen[b] la tradición que recibieron[c] de nosotros. Pues ustedes saben que deben imitarnos. No estuvimos sin hacer nada cuando los visitamos a ustedes. En ningún momento aceptamos comida de nadie sin pagarla. Trabajamos mucho de día y de noche a fin de no ser una carga para ninguno de ustedes. Por cierto, teníamos el derecho de pedirles que nos alimentaran, pero quisimos dejarles un ejemplo que seguir. 10 Incluso mientras estábamos con ustedes les dimos la siguiente orden: «Los que no están dispuestos a trabajar que tampoco coman».

11 Sin embargo, oímos que algunos de ustedes llevan vidas de ocio, se niegan a trabajar y se entrometen en los asuntos de los demás. 12 Les ordenamos a tales personas y les rogamos en el nombre del Señor Jesucristo que se tranquilicen y que trabajen para ganarse la vida. 13 En cuanto al resto de ustedes, amados hermanos, nunca se cansen de hacer el bien.

14 Tomen nota de quienes rehúsan obedecer lo que decimos en esta carta. Aléjense de ellos, para que se avergüencen. 15 No los vean como enemigos, sino llámenles la atención como lo harían con un hermano.[d]

Saludos finales de Pablo

16 Ahora, que el mismo Señor de paz les dé su paz en todo momento y en cada situación. El Señor sea con todos ustedes.

17 Aquí está mi saludo de mi propio puño y letra: Pablo. Hago esto en todas mis cartas para probar que son mías.

18 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos ustedes.

Footnotes

  1. 3:3 O del mal.
  2. 3:6a En griego de todo hermano que lleva una vida ociosa y que no sigue.
  3. 3:6b Algunos manuscritos dicen ustedes recibieron.
  4. 3:15 En griego como a un hermano.