2 Timothée 2:11
Segond 21
11 Cette parole est certaine: si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;
Read full chapter
2 Timothée 2:11
La Bible du Semeur
11 Car ces paroles sont certaines :
Si nous mourons avec lui[a],
avec lui nous revivrons,
Matthieu 3:11-12
Segond 21
11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance[a], mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu. 12 Il a sa pelle à la main; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint pas.»
Read full chapterFootnotes
- Matthieu 3:11 Repentance: même mot grec que changement d’attitude (verset 8); désignant littéralement un changement de pensée, il renvoie à une transformation radicale de la personne, qui renonce à ses attitudes fautives pour adopter un nouveau comportement et une nouvelle perspective, conformes à la volonté de Dieu.
Matthieu 3:11-12
La Bible du Semeur
(Mc 1.7-8 ; Lc 3.15-18 ; voir Jn 1.24-28)
11 Moi, je vous baptise dans l’eau, en signe d’un profond changement. Mais quelqu’un vient après moi : il est bien plus puissant que moi et je ne suis même pas digne de lui enlever les sandales. C’est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle à vanner[a]. Il va nettoyer son aire de battage et amasser le blé dans son grenier. Quant à la bale, il la brûlera dans un feu qui ne s’éteindra pas.
Read full chapterFootnotes
- 3.12 pelle à vanner : instrument servant à lancer le blé en l’air pour que le vent emporte la bale (la paille) qui enveloppe le grain. D’autres y voient une pelle servant à nettoyer l’aire de battage après le vannage.
Romains 6:4
Segond 21
4 Par le baptême en sa mort nous avons donc été ensevelis avec lui afin que, comme Christ est ressuscité par la gloire du Père, de même nous aussi nous menions une vie nouvelle.
Read full chapter
Romains 6:4
La Bible du Semeur
4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en relation avec sa mort afin que, comme Christ a été ressuscité par la puissance glorieuse du Père, nous aussi, nous menions une vie nouvelle.
Read full chapter
Colossiens 2:12
Segond 21
12 Vous avez en effet été ensevelis avec lui par le baptême et vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance du Dieu qui l'a ressuscité.
Read full chapter
Colossiens 2:12
La Bible du Semeur
12 Vous avez été ensevelis avec Christ par le baptême, et c’est aussi dans l’union avec lui que vous êtes ressuscités avec lui, par la foi en la puissance de Dieu qui l’a ressuscité des morts.
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.