Add parallel Print Page Options

20 Erastus remained in Corinth, but I left-behind Trophimus sick in Miletus. 21 Be diligent to come before winter. Eubulus greets you, and [so do] Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers. 22 The Lord be with your[a] spirit. Grace be with you[b] all.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:22 This word is singular.
  2. 2 Timothy 4:22 This word is plural.

20 Erastus(A) stayed in Corinth, and I left Trophimus(B) sick in Miletus.(C) 21 Do your best to get here before winter.(D) Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[a]

22 The Lord be with your spirit.(E) Grace be with you all.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:21 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.