Add parallel Print Page Options

Sennacherib Invades Judah

32 After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them.[a] When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,[b] he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs[c] outside the city, and they supported him. A large number of people gathered together and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district.[d] They reasoned,[e] “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?” Hezekiah[f] energetically rebuilt[g] every broken wall. He erected towers and an outer wall[h] and fortified the terrace of the City of David.[i] He made many weapons and shields.

He appointed military officers over the army[j] and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them,[k] saying, “Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic[l] because of the king of Assyria and this huge army that is with him. We have with us one who is stronger than those who are with him.[m] He has with him mere human strength,[n] but the Lord our God is with us to help us and fight our battles!” The army[o] was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.

Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers[p] to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of[q] Judah who were in Jerusalem. It read: 10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?[r] 11 Hezekiah says, “The Lord our God will rescue us from the power[s] of the king of Assyria.” But he is misleading you, and you will die of hunger and thirst![t] 12 Hezekiah is the one who eliminated[u] the Lord’s[v] high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.” 13 Are you not aware of what I and my predecessors[w] have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power?[x] 14 Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power, that your God would be able to rescue you from my power?[y] 15 Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how[z] can your gods rescue[aa] you from my power?’”

16 Sennacherib’s[ab] servants further insulted[ac] the Lord God and his servant Hezekiah. 17 He wrote letters mocking the Lord God of Israel and insulting him with these words:[ad] “The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my power. Neither can Hezekiah’s god rescue his people from my power.”[ae] 18 They called out loudly in the Judahite dialect to the people of Jerusalem who were on the wall, trying to scare and terrify them so they could seize the city. 19 They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.

20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven. 21 The Lord sent a messenger[af] and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib[ag] returned home humiliated.[ah] When he entered the temple of his god, some of his own sons[ai] struck him down with the sword. 22 The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations.[aj] He made them secure on every side.[ak] 23 Many were bringing presents[al] to the Lord in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by[am] all the nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 32:1 tn Heb “and he said to break into them for himself.”
  2. 2 Chronicles 32:2 tn Heb “and his face was for war against Jerusalem.”
  3. 2 Chronicles 32:3 tn Heb “the waters of the springs.”
  4. 2 Chronicles 32:4 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (ʾarets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district.
  5. 2 Chronicles 32:4 tn Heb “land, saying.”
  6. 2 Chronicles 32:5 tn Heb “he”; the referent (Hezekiah) has been specified in the translation for clarity.
  7. 2 Chronicles 32:5 tn Heb “strengthened himself and built.”
  8. 2 Chronicles 32:5 tn Heb “and outside the wall another one.”
  9. 2 Chronicles 32:5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
  10. 2 Chronicles 32:6 tn Heb “and he placed officers of war over the people.”
  11. 2 Chronicles 32:6 tn Heb “he spoke to their heart[s].”
  12. 2 Chronicles 32:7 tn Or perhaps, “and don’t be discouraged.”
  13. 2 Chronicles 32:7 tn Heb “for with us [is] a greater [one] than with him.”
  14. 2 Chronicles 32:8 tn Heb “With him is an arm of flesh.”
  15. 2 Chronicles 32:8 tn Or “people.”
  16. 2 Chronicles 32:9 tn Heb “servants.”
  17. 2 Chronicles 32:9 tn Heb “all Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.
  18. 2 Chronicles 32:10 tn Heb “On what are you trusting that [you] are living during the siege in Jerusalem.”
  19. 2 Chronicles 32:11 tn Heb “hand.”
  20. 2 Chronicles 32:11 tn Heb “Is not Hezekiah misleading you to give you over to die by hunger and thirst, saying, ‘The Lord our God will rescue us from the hand of the king of Assyria’?’
  21. 2 Chronicles 32:12 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.
  22. 2 Chronicles 32:12 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  23. 2 Chronicles 32:13 tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15), but in this context the term does not necessarily refer to Sennacherib’s ancestors, but to his predecessors on the Assyrian throne.
  24. 2 Chronicles 32:13 tn Heb “hand.”
  25. 2 Chronicles 32:14 tn Heb “hand.”
  26. 2 Chronicles 32:15 tn Heb “how much less.”
  27. 2 Chronicles 32:15 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (ʾelohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”
  28. 2 Chronicles 32:16 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  29. 2 Chronicles 32:16 tn Heb “spoke against.”
  30. 2 Chronicles 32:17 tn Heb “and speaking against him, saying.”
  31. 2 Chronicles 32:17 tn Heb “Like the gods of the nations of the lands who did not rescue their people from my hand, so the god of Hezekiah will not rescue his people from my hand.”
  32. 2 Chronicles 32:21 tn Or “an angel.”
  33. 2 Chronicles 32:21 tn Heb “he”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity.
  34. 2 Chronicles 32:21 tn Heb “and he returned with shame of face to his land.”
  35. 2 Chronicles 32:21 tn Heb “and some from those who went out from him, from his inward parts.”
  36. 2 Chronicles 32:22 tn Heb “and from the hand of all.”
  37. 2 Chronicles 32:22 tc The Hebrew text reads literally, “and he led him from all around.” However, the present translation prefers the Septuagint and Vulgate reading, which suggests an original text of וַיָּנַח לָהֶם מִסָּבִיב (vayyanakh lahem missaviv, “and he gave rest to them from all around”). See 2 Chr 15:15 and 20:30.
  38. 2 Chronicles 32:23 tn Or perhaps, “offerings.”
  39. 2 Chronicles 32:23 tn Heb “lifted up in the eyes of.”

Sennacherib Threatens Jerusalem(A)(B)

32 After all that Hezekiah had so faithfully done, Sennacherib(C) king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself. When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,(D) he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him. They gathered a large group of people who blocked all the springs(E) and the stream that flowed through the land. “Why should the kings[a] of Assyria come and find plenty of water?” they said. Then he worked hard repairing all the broken sections of the wall(F) and building towers on it. He built another wall outside that one and reinforced the terraces[b](G) of the City of David. He also made large numbers of weapons(H) and shields.

He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words: “Be strong and courageous.(I) Do not be afraid or discouraged(J) because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.(K) With him is only the arm of flesh,(L) but with us(M) is the Lord our God to help us and to fight our battles.”(N) And the people gained confidence from what Hezekiah the king of Judah said.

Later, when Sennacherib king of Assyria and all his forces were laying siege to Lachish,(O) he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah king of Judah and for all the people of Judah who were there:

10 “This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence,(P) that you remain in Jerusalem under siege? 11 When Hezekiah says, ‘The Lord our God will save us from the hand of the king of Assyria,’ he is misleading(Q) you, to let you die of hunger and thirst. 12 Did not Hezekiah himself remove this god’s high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar(R) and burn sacrifices on it’?

13 “Do you not know what I and my predecessors have done to all the peoples of the other lands? Were the gods of those nations ever able to deliver their land from my hand?(S) 14 Who of all the gods of these nations that my predecessors destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand? 15 Now do not let Hezekiah deceive(T) you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver(U) his people from my hand or the hand of my predecessors.(V) How much less will your god deliver you from my hand!”

16 Sennacherib’s officers spoke further against the Lord God and against his servant Hezekiah. 17 The king also wrote letters(W) ridiculing(X) the Lord, the God of Israel, and saying this against him: “Just as the gods(Y) of the peoples of the other lands did not rescue their people from my hand, so the god of Hezekiah will not rescue his people from my hand.” 18 Then they called out in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to terrify them and make them afraid in order to capture the city. 19 They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world—the work of human hands.(Z)

20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer(AA) to heaven about this. 21 And the Lord sent an angel,(AB) who annihilated all the fighting men and the commanders and officers in the camp of the Assyrian king. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he went into the temple of his god, some of his sons, his own flesh and blood, cut him down with the sword.(AC)

22 So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them[c] on every side. 23 Many brought offerings to Jerusalem for the Lord and valuable gifts(AD) for Hezekiah king of Judah. From then on he was highly regarded by all the nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 32:4 Hebrew; Septuagint and Syriac king
  2. 2 Chronicles 32:5 Or the Millo
  3. 2 Chronicles 32:22 Hebrew; Septuagint and Vulgate He gave them rest