Add parallel Print Page Options

Wherever I moved among all the Israelites, I did not say[a] to any of their leaders[b] whom I appointed to care for[c] my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:7 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
  2. 2 Samuel 7:7 tn Heb “tribes of Israel” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges of Israel.”
  3. 2 Samuel 7:7 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

Wherever I have moved with all the Israelites,(A) did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd(B) my people Israel, “Why have you not built me a house(C) of cedar?(D)”’

Read full chapter

In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

Read full chapter