Add parallel Print Page Options

Губа

13 Господ рече Мојсију и Арону: „Човек на чијој се кожи појави оток, свраб или светла пега, и то се развије у обољење на његовој кожи које изгледа као губа,[a] нека се доведе свештенику, Арону или једном од његових синова, свештеника. Нека свештеник прегледа обољење на његовој кожи. Ако је длака на оболелом месту побелела, а оболело место ниже од коже на његовом телу, то је губа. Када га свештеник прегледа, нека га прогласи нечистим. Али ако је пега на његовој кожи бела, и не изгледа да је нижа од коже, а длака на њој није побелела, нека свештеник затвори оболелог на седам дана. Седмога дана нека га свештеник прегледа. Ако види да је обољење остало исто и да се није проширило по кожи, нека га свештеник затвори на још седам дана. Седмога дана нека га свештеник поново прегледа. Ако примети да се обољење повлачи и да се није проширило по кожи, нека га прогласи чистим: то је свраб. Нека опере своју одећу и биће чист. Али ако се свраб прошири по кожи након што га свештеник прегледа и прогласи чистим, нека се поново појави пред свештеником. Ако свештеник види да се свраб проширио по кожи, нека га прогласи нечистим; то је губа.

Онај ко оболи од губе мора да се доведе пред свештеника. 10 Ако свештеник примети да је оток на кожи бео, и да је од њега побелела длака, и да је живо месо у отоку, 11 то се губа притајила на његовој кожи. Свештеник ће га прогласити нечистим. Неће га затворити, јер је већ нечист.

12 Али ако губа избије по кожи тако да прекрије целу кожу од главе до пете, где год да свештеник погледа, 13 нека га свештеник прегледа. Ако је губа прекрила цело његово тело, нека прогласи оболелог чистим. Пошто је све побелело, чист је. 14 Али чим се на њему појави живо месо, биће нечист. 15 Када свештеник примети живо месо, нека га прогласи нечистим. Живо месо је нечисто; то је губа. 16 Ако живо месо поново побели, нека дође свештенику. 17 Ако, дакле, свештеник види да је обољење побелело, нека свештеник прогласи оболелог чистим: чист је.

18 Када неко добије чир на кожи који зацели, 19 а на том месту се појави бели оток, или црвенкастобела мрља, нека се покаже свештенику. 20 Ако свештеник примети да оток изгледа нижи од остале коже, и да је длака побелела, нека га свештеник прогласи нечистим. То је обољење, губа која је избила на чиру. 21 Ако свештеник примети да на отоку нема беле длаке, и да није нижи од остале коже, него да се повлачи, нека га свештеник затвори на седам дана. 22 Ако се прошири по кожи, нека га свештеник прогласи нечистим: то је кожно обољење. 23 Но, ако светла мрља стоји где јесте и не шири се, то је ожиљак од чира. Нека га свештеник прогласи чистим.

24 Ако неко има опекотину на кожи, па се на живом месу на опекотини појави пега, било црвенкастобела или бела, 25 нека је свештеник прегледа. Ако је длака на светлој мрљи побелела и изгледа ниже од остале коже, то је губа избила на опекотини. Нека га свештеник прогласи нечистим. То је обољење губе. 26 Али, ако свештеник примети да длака на светлој мрљи није побелела и да мрља није нижа од остале коже, него да се повлачи, нека га свештеник затвори на седам дана. 27 Седмога дана, нека га свештеник прегледа. Ако се прошири по кожи, нека га свештеник прогласи нечистим. То је обољење губе. 28 Но, ако светла мрља стоји где јесте и не шири се по кожи, него се повлачи, нека га свештеник прогласи чистим. То је ожиљак од опекотине.

29 Ако мушкарац или жена има обољење на глави, или на бради, 30 нека свештеник прегледа обољење. Ако изгледа да је ниже од остале коже, и да је на њему длака жућкаста и танка, нека га свештеник прогласи нечистим. То је шуга, обољење губе[b] на глави или на бради. 31 Али ако свештеник након прегледа установи да обољење, шуга, не изгледа ниже од остале коже, и да нема црне длаке на њему, нека свештеник затвори оболелог од шуге на седам дана. 32 Седмог дана нека свештеник прегледа оболелог. Ако се шуга није проширила, и нема жућкасте длаке на њој, а шуга не изгледа нижа од остале коже, 33 нека се ошугављени обрије, али нека не обрије шугу. Свештеник нека га затвори на још седам дана. 34 Седмог дана нека свештеник прегледа оболелог од шуге. Ако примети да се шуга није проширила по кожи, и да није нижа од остале коже, нека га свештеник прогласи чистим. Нека опере своју одећу и биће чист. 35 Међутим, ако се шуга прошири по кожи након што је био проглашен чистим, 36 нека га свештеник прегледа. Ако примети да се шуга проширила по кожи, нека свештеник не гледа има ли жуте длаке; нечист је. 37 Ако он оцени да се шуга није променила, и да црна длака није израсла на њој, шуга се излечила: чист је. Свештеник нека га прогласи чистим.

38 Ако се на кожи неког човека или жене појаве беле пеге, 39 нека свештеник изврши преглед. Ако су пеге на кожи загасито беле, то је осип избио на кожи: чист је.

40 Ако неком човеку опадне коса с главе, те оћелави, чист је. 41 Ако му коса опадне спреда, те му оћелави чело, чист је. 42 Али ако му се на ћелавом челу или ћелавом затиљку појави бело обољење са црвенилом, то је губа избила по ћелавом челу или ћелавом затиљку. 43 Нека га свештеник прегледа. Ако примети обољење с белим отоком и црвенилом на његовом ћелавом челу или ћелавом затиљку, налик губи на кожи, 44 човек је губав, нечист је. Нека га свештеник прогласи нечистим; обољење му је на глави.

45 Онај ко оболи од обољења губе, нека носи раздрту одећу; коса нека му буде распуштена; а горњу усну нека покрије и нека виче: ’Нечист! Нечист!’ 46 Он ће бити нечист докле год је обољење на њему. Пошто је нечист нека живи одвојено: боравиште ће му бити изван табора.

Прописи за одећу губавих

47 Ако се обољење губе[c] појави на вуненој или ланеној одећи, 48 било на основи било на потки, или на кожи, или на било чему израђеном од вуне; 49 те ако је обољење на одећи, или на кожи, на основи или на потки, или било каквом предмету од коже, зеленкасте или црвенкасте боје, то је обољење губе. Нека се покаже свештенику. 50 Када свештеник прегледа обољење, нека затвори заражени предмет на седам дана. 51 Седмог дана нека прегледа заражени предмет. Ако се обољење проширило по одећи, било на основи било на потки, или на кожи, или на било чему израђеном од коже, чему год да кожа служи, то је злоћудно обољење губе; предмет је нечист. 52 Нека спали одећу, основу или потку, било да је од вуне или од лана, или какав предмет од коже на коме се нађе обољење, јер је то злоћудна губа. То нека се спали!

53 Свештеник нека изврши преглед. Ако се обољење није проширило по одећи, основи или потки, или по било каквом предмету од коже, 54 нека свештеник нареди да се опере предмет на коме је обољење. Затим нека га затвори на још седам дана. 55 Свештеник нека прегледа заражени предмет након што је био опран. Ако процени да обољење није променило изглед, иако се није проширило, нечист је. Спали га било да се обољење налази на спољашњој или унутрашњој страни предмета. 56 Ако свештеник види да се обољење повукло након прања, нека откине то место с одеће, или с коже, с основе или потке. 57 Али ако се обољење опет појави на одећи, на основи или потки, или на било каквом предмету од коже, што год је захваћено обољењем, нека се то спали. 58 А одећу, основу или потку, или било какву ствар од коже, с које оде обољење након што је опереш, треба поново опрати и биће чиста.“

59 То су прописи о обољењу губе на одећи од вуне или лана, на основи или на потки, или на било каквом предмету од коже, да прогласе шта је чисто или нечисто.

Footnotes

  1. 13,2 Ова реч у јеврејском се традиционално преводи као губа, иако може да означава било које заразно обољење коже.
  2. 13,30 Овде се не ради о губи, већ о шуги, иако реч која је употребљена у јеврејском може да означава и губу, то јест, било које заразно обољење коже.
  3. 13,47 Ова реч вероватно означава плесан, буђ.

Кожне болести

13 ГОСПОД рече Мојсију и Аарону: »Када неко на кожи има оток, осип или светлу пегу од које може да настане заразна кожна болест, нека га доведу свештенику Аарону или једном од његових синова свештеника. Свештеник ће прегледати промену на кожи, па ако је длака на њој побелела и ако промена изгледа дубља од површине коже, онда је то заразна кожна болест. Када га свештеник прегледа, нека га прогласи нечистим. Ако је пега на његовој кожи бела, али не изгледа дубља од површине коже и длака на њој није побелела, нека га свештеник држи затвореног седам дана. Седмога дана свештеник ће га поново прегледати, па ако види да је промена мање упадљива и да се није проширила по кожи, нека га држи затвореног још седам дана. Седмога дана свештеник ће га поново прегледати, па ако види да је промена мање упадљива и да се није проширила по кожи, нека га прогласи чистим – то је само осип. Нека човек опере одећу и биће чист. Али, ако се осип прошири по кожи након што се човек показао свештенику да га овај прогласи чистим, нека се поново појави пред свештеником и свештеник ће га прегледати. Ако се осип проширио по кожи, нека га прогласи нечистим – то је заразна кожна болест.

»Када неко има заразну кожну болест, нека га доведу свештенику 10 и свештеник ће га прегледати. Ако је на кожи бео оток од кога је длака побелела и ако је у отоку живо месо, 11 онда је то дубоко укорењена кожна болест и нека га свештеник прогласи нечистим. Не треба да га држи затвореног, јер је очигледно нечист. 12 Ако болест избије свуда по његовој кожи и, колико свештеник може да види, прекрива сву кожу зараженога од главе до пете, 13 свештеник ће га прегледати. Ако му је болест прекрила цело тело, нека га прогласи чистим. Пошто му је сва кожа побелела, чист је. 14 Али чим се на њему појави живо месо, нечист је. 15 Када свештеник види живо месо, нека човека прогласи нечистим. Живо месо је нечисто, јер указује на заразну кожну болест. 16 Ако се живо месо промени и побели, нека човек оде свештенику 17 и свештеник ће га прегледати. Ако су промене на кожи побелеле, нека свештеник зараженога прогласи чистим – он је чист.

18 »Када неко на кожи има чир и он зацели, 19 па се на оном месту где је био чир појави бео оток или црвенкастобела пега, нека се тај човек покаже свештенику 20 и свештеник ће га прегледати. Ако промена на кожи изгледа дубља од површине коже и ако је длака на њој побелела, нека га свештеник прогласи нечистим – то је заразна кожна болест која је избила тамо где је био чир. 21 Али ако, када га свештеник прегледа, на промени нема беле длаке и није дубља од површине коже и ако је мање упадљива, нека га онда свештеник седам дана држи затвореног. 22 Ако се шири по кожи, нека га свештеник прогласи нечистим – то је заразно. 23 Али ако је пега непромењена и не шири се, то је само ожиљак од чира и нека га свештеник прогласи чистим.

24 »Када неко има опекотину на кожи, па се на живом месу опекотине појави црвенкастобела или бела пега, 25 свештеник ће га прегледати. Ако је длака на пеги побелела и ако изгледа дубља од површине коже, онда је то заразна кожна болест која је избила у опекотини. Нека га свештеник прогласи нечистим – то је заразна кожна болест. 26 Али, ако га свештеник прегледа, а на пеги нема беле длаке и није дубља од површине коже и мање је упадљива, нека га свештеник седам дана држи затвореног. 27 Седмога дана нека га свештеник прегледа, па ако се пега шири по кожи, нека га свештеник прогласи нечистим – то је заразна кожна болест. 28 Али, ако је пега непромењена и није се проширила по кожи, него је постала мање упадљива, онда је то оток од опекотине. Нека га свештеник прогласи чистим – то је само ожиљак од опекотине.

29 »Ако човек или жена на глави или на бради има промену на кожи, 30 свештеник ће прегледати промену. Ако она изгледа дубља од површине коже и длака на њој је жута и танка, нека свештеник зараженога прогласи нечистим – то је шуга, заразна кожна болест главе и браде. 31 Али ако, када свештеник прегледа ову врсту промене на кожи, она не изгледа дубља од површине коже и на њој нема црне длаке, нека свештеник зараженога држи затвореног седам дана. 32 Седмога дана нека свештеник прегледа промену, па ако се шуга није проширила и на њој нема жуте длаке и не изгледа дубља од површине коже, 33 нека се заражени обрије, али нека не обрије оболело место. Свештеник ће га још седам дана држати затвореног, 34 а седмога дана ће свештеник поново прегледати шугу. Ако се није проширила по кожи и не изгледа дубља од површине коже, нека га свештеник прогласи чистим. Нека опере своју одећу и биће чист. 35 Али ако се шуга ипак прошири по кожи након што је проглашен чистим, 36 свештеник ће га поново прегледати. Ако се шуга проширила по кожи, свештеник не треба да тражи жуту длаку – тај је очигледно нечист. 37 Али ако је, по његовој процени, остала непромењена и ако је на њој израсла црна длака, шуга је излечена. Чист је и нека га свештеник прогласи чистим.

38 »Када човек или жена има беле пеге по кожи, 39 свештеник ће их прегледати, па ако су пеге мутнобеле, то је безопасан осип који је избио по кожи – та особа је чиста.

40 »Када човек изгуби косу, ћелав је али чист. 41 Ако је изгубио косу спреда, оћелавио је на челу, али је чист. 42 Али ако на ћелавој глави или челу има црвенкастобелу промену, то је заразна болест која избија на глави или на челу. 43 Свештеник ће га прегледати, па ако је промена на глави или челу црвенкастобела као код заразне кожне болести, 44 тај човек је заражен и нечист. Нека га свештеник прогласи нечистим због промене на кожи главе.

45 »Ко има заразну кожну болест нека носи раздерану одећу, нека рашчупа косу, нека прекрије доњи део лица и нека виче: ‚Нечист! Нечист!‘ 46 Све док буде имао заразу, остаје нечист. Нека живи сам и нека живи ван табора.«

Буђ

47 »Ако се на одећи појави буђ – било на вуненој или ланеној одећи, 48 било на нечем тканом или плетеном од лана или вуне, било на кожи или неком кожном предмету – 49 па ако то загађење на одећи, кожи, нечем тканом или плетеном или на неком предмету од коже буде зеленкасто или црвенкасто, то се буђ шири и треба да се покаже свештенику. 50 Свештеник ће прегледати буђ и загађени предмет ће седам дана држати затворен. 51 Седмога дана ће га поново прегледати, па ако се буђ проширила по одећи, или по нечем тканом или плетеном, или по кожи, за шта год она служила, то је разорна буђ – предмет је нечист. 52 Нека спали ту одећу, или то што је ткано или плетено од лана или вуне, или кожни предмет који на себи има загађење, јер та буђ је разорна – нека се предмет спали.

53 »Али ако се, када је свештеник прегледа, буђ није проширила по одећи, или по тканом или плетеном, или по кожном предмету, 54 нека заповеди да се загађени предмет опере. 55 Свештеник ће га поново прегледати, па ако буђ није променила изглед и није се проширила, предмет је нечист. Спали га, било да је буђ захватила једну било другу страну. 56 Али, ако је, кад свештеник прегледа предмет, буђ постала мање упадљива након што је предмет опран, нека откине загађени део одеће, или коже, или тканог или плетеног предмета. 57 Ако се буђ поново појави на одећи, или на тканом или плетеном предмету, или на предмету од коже, то се буђ шири. Такав предмет нека се спали. 58 Али одећа, или ткани или плетени предмет, или предмет од коже који је опран и са ког је буђ нестала, нека се поново опере и биће чист.

59 »То је закон о буђи која је загадила вунену или ланену одећу, нешто ткано или плетено, или неки кожни предмет, да би се они прогласили чистим или нечистим.«

Regulations About Defiling Skin Diseases

13 The Lord said to Moses and Aaron, “When anyone has a swelling(A) or a rash or a shiny spot(B) on their skin that may be a defiling skin disease,[a](C) they must be brought to Aaron the priest(D) or to one of his sons[b] who is a priest. The priest is to examine the sore on the skin, and if the hair in the sore has turned white and the sore appears to be more than skin deep, it is a defiling skin disease. When the priest examines that person, he shall pronounce them ceremonially unclean.(E) If the shiny spot(F) on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days.(G) On the seventh day(H) the priest is to examine them,(I) and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to isolate them for another seven days. On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean;(J) it is only a rash. They must wash their clothes,(K) and they will be clean.(L) But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again.(M) The priest is to examine that person, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.

“When anyone has a defiling skin disease, they must be brought to the priest. 10 The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling, 11 it is a chronic skin disease(N) and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean.

12 “If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot, 13 the priest is to examine them, and if the disease has covered their whole body, he shall pronounce them clean. Since it has all turned white, they are clean. 14 But whenever raw flesh appears on them, they will be unclean. 15 When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease.(O) 16 If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest. 17 The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean;(P) then they will be clean.

18 “When someone has a boil(Q) on their skin and it heals, 19 and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white(R) spot(S) appears, they must present themselves to the priest. 20 The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease(T) that has broken out where the boil was. 21 But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days. 22 If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease. 23 But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean.(U)

24 “When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn, 25 the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is a defiling disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.(V) 26 But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.(W) 27 On the seventh day the priest is to examine that person,(X) and if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease. 28 If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn.(Y)

29 “If a man or woman has a sore on their head(Z) or chin, 30 the priest is to examine the sore, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease on the head or chin. 31 But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.(AA) 32 On the seventh day the priest is to examine the sore,(AB) and if it has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be more than skin deep, 33 then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days. 34 On the seventh day the priest is to examine the sore,(AC) and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce them clean. They must wash their clothes, and they will be clean.(AD) 35 But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean, 36 the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean.(AE) 37 If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.

38 “When a man or woman has white spots on the skin, 39 the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.

40 “A man who has lost his hair and is bald(AF) is clean. 41 If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean. 42 But if he has a reddish-white sore on his bald head or forehead, it is a defiling disease breaking out on his head or forehead. 43 The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like a defiling skin disease, 44 the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.

45 “Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes,(AG) let their hair be unkempt,[c] cover the lower part of their face(AH) and cry out, ‘Unclean! Unclean!’(AI) 46 As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp.(AJ)

Regulations About Defiling Molds

47 “As for any fabric that is spoiled with a defiling mold—any woolen or linen clothing, 48 any woven or knitted material of linen or wool, any leather or anything made of leather— 49 if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.(AK) 50 The priest is to examine the affected area(AL) and isolate the article for seven days. 51 On the seventh day he is to examine it,(AM) and if the mold has spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather, whatever its use, it is a persistent defiling mold; the article is unclean.(AN) 52 He must burn the fabric, the woven or knitted material of wool or linen, or any leather article that has been spoiled; because the defiling mold is persistent, the article must be burned.(AO)

53 “But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article, 54 he shall order that the spoiled article be washed. Then he is to isolate it for another seven days. 55 After the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled. 56 If, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material. 57 But if it reappears in the fabric, in the woven or knitted material, or in the leather article, it is a spreading mold; whatever has the mold must be burned. 58 Any fabric, woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mold, must be washed again. Then it will be clean.”

59 These are the regulations concerning defiling molds in woolen or linen clothing, woven or knitted material, or any leather article, for pronouncing them clean or unclean.

Footnotes

  1. Leviticus 13:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin; here and throughout verses 3-46.
  2. Leviticus 13:2 Or descendants
  3. Leviticus 13:45 Or clothes, uncover their head