16 But Peter was continuing to knock, and when they[a] opened the door[b] they saw him and were astonished. 17 But motioning to them with his[c] hand to be silent, he related to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Report these things to James and to the brothers,” and he departed and[d] went to another place.

18 Now when[e] day came, there was not a little commotion among the soldiers as to what then had become of Peter.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 12:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“opened”) which is understood as temporal
  2. Acts 12:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 12:17 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Acts 12:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 12:18 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)