14 The believers(A) immediately sent Paul to the coast, but Silas(B) and Timothy(C) stayed at Berea.

Read full chapter

14 And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.

Read full chapter

14 (A)Then immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.

Read full chapter

When Silas(A) and Timothy(B) came from Macedonia,(C) Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.(D)

Read full chapter

And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

Read full chapter

(A)When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was (B)compelled [a]by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 18:5 Or in his spirit or in the Spirit

22 He sent two of his helpers,(A) Timothy(B) and Erastus,(C) to Macedonia, while he stayed in the province of Asia(D) a little longer.

Read full chapter

22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

Read full chapter

22 So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, (A)Timothy and (B)Erastus, but he himself stayed in Asia for a time.

Read full chapter

He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus(A) and Secundus from Thessalonica,(B) Gaius(C) from Derbe, Timothy(D) also, and Tychicus(E) and Trophimus(F) from the province of Asia.(G)

Read full chapter

And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

Read full chapter

And Sopater of Berea accompanied him to Asia—also (A)Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and (B)Gaius of Derbe, and (C)Timothy, and (D)Tychicus and (E)Trophimus of Asia.

Read full chapter

21 Timothy,(A) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(B) Jason(C) and Sosipater, my fellow Jews.(D)

Read full chapter

21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

Read full chapter

Greetings from Paul’s Friends

21 (A)Timothy, my fellow worker, and (B)Lucius, (C)Jason, and (D)Sosipater, my countrymen, greet you.

Read full chapter

17 For this reason I have sent to you(A) Timothy,(B) my son(C) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(D)

Read full chapter

17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

Read full chapter

17 For this reason I have sent (A)Timothy to you, (B)who is my beloved and faithful son in the Lord, who will (C)remind you of my ways in Christ, as I (D)teach everywhere (E)in every church.

Read full chapter

10 When Timothy(A) comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord,(B) just as I am.

Read full chapter

10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

Read full chapter

10 And (A)if Timothy comes, see that he may be with you without fear; for (B)he does the work of the Lord, as I also do.

Read full chapter

Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and Timothy(C) our brother,

To the church of God(D) in Corinth,(E) together with all his holy people throughout Achaia:(F)

Read full chapter

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

Read full chapter

Greeting

Paul, (A)an apostle of Jesus Christ by the will of God, and (B)Timothy our brother,

To the church of God which is at Corinth, (C)with all the saints who are in all Achaia:

Read full chapter

19 For the Son of God,(A) Jesus Christ, who was preached among you by us—by me and Silas[a](B) and Timothy(C)—was not “Yes” and “No,” but in him it has always(D) been “Yes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:19 Greek Silvanus, a variant of Silas

19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

Read full chapter

19 For (A)the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, (B)Silvanus, and (C)Timothy—was not Yes and No, (D)but in Him was Yes.

Read full chapter