Actes 17:26-27
Louis Segond
26 Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;
27 il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,
Read full chapter
Actes 17:26-27
Segond 21
26 Il a fait en sorte que tous les peuples, issus d'un seul homme, habitent sur toute la surface de la terre, et il a déterminé la durée des temps et les limites de leur lieu d’habitation. 27 Il a voulu qu'ils cherchent le Seigneur et qu'ils s'efforcent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous.
Read full chapter
Actes 17:26-27
La Bible du Semeur
26 A partir d’un seul homme, il a créé tous les peuples pour qu’ils habitent toute la surface de la terre ; il a fixé des périodes déterminées et établi les limites de leurs domaines.
27 Par tout cela, Dieu invitait les hommes à le chercher, et à le trouver, peut-être, comme à tâtons, lui qui n’est pas loin de chacun de nous.
Read full chapter
Éphésiens 4:6
Louis Segond
6 un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.
Read full chapter
Éphésiens 4:6
Segond 21
6 un seul Dieu et Père de tous. Il est au-dessus de tous, agit à travers tous et habite en [nous] tous.
Read full chapter
Éphésiens 4:6
La Bible du Semeur
6 un seul Dieu et Père de tous qui règne sur tous, qui agit par tous et qui est en tous[a].
Read full chapterFootnotes
- 4.6 Autre traduction : qui règne sur tout, qui agit par tout et qui est en tout.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.